शकुनिवधः — Sahadeva’s Slaying of Śakuni
with Ulūka’s fall
अर्जुन वासुदेवं च शरवर्षरवाकिरन् । तब वे त्रिगर्तदेशीय महारथी एक साथ होकर अर्जुन और श्रीकृष्णको अपने बाणोंकी वर्षसे आच्छादित करने लगे ।।
sañjaya uvāca | arjunaṃ vāsudevaṃ ca śaravarṣair avākiran | tataḥ te trigartadeśīyā mahārathā ekasāthaṃ bhūtvā arjunaṃ śrīkṛṣṇaṃ ca bāṇavarṣair ācchādayām āsuḥ || satyakarmāṇam ārakṣipya kṣurapreṇa mahāyaśāḥ śiraś ciccheda sahasā taptakuṇḍalabhūṣaṇam | prabho! tadā mahāyaśasā pāṇḍunandanena arjunena kṣurapreṇa satyakarmāṇam abhihatyāsya rathasya īṣāṃ (harṣāṃ) ciccheda | tataḥ sa mahāyaśā vīraḥ śilāparitejitena kṣurapreṇa tasya taptasuvarṇakuṇḍalabhūṣitaṃ mastakaṃ sahasā ciccheda ||
అప్పుడు త్రిగర్తుల మహారథులు అర్జునుడినీ వాసుదేవుడినీ (శ్రీకృష్ణుడినీ) బాణవర్షంతో కప్పివేశారు। అప్పుడు మహాయశస్సుగల పాండునందనుడు అర్జునుడు క్షురప్రంతో సత్యకర్మను లక్ష్యంగా కొట్టి అతని రథదండాన్ని తెంచి, వెంటనే వేడెక్కిన స్వర్ణకుండలాలతో అలంకరించబడిన అతని శిరస్సును కూడా కోసివేశాడు।
संजय उवाच