Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Shalya Parva, Shloka 33

शकुनिवधः — Sahadeva’s Slaying of Śakuni

with Ulūka’s fall

प्रासेन सहदेवस्य शिरसि प्राहरद्‌ भृूशम्‌ । नरेश्वर! घोड़ेकी पीठपर बैठा हुआ आपका पुत्र दुर्योधन सहदेवके सामने आया। उसने बड़े यत्नसे सहदेवके मस्तकपर शीघ्रतापूर्वक प्रासका प्रहार किया ।।

sañjaya uvāca | prāsena sahadevasya śirasi prāharad bhṛśam | nareśvara! ghodekī pīṭhapar baiṭhā huā āpakā putra duryodhana sahadeva ke sāmane āyā | usne baṛe yatna se sahadeva ke mastak par śīghratāpūrvak prāsa kā prahāra kiyā || sopāviśad rathopasthe tava putreṇa tāḍitaḥ |

సంజయుడు పలికెను—ఓ నరేశ్వరా! గుర్రపు వెన్నుపై ఎక్కిన నీ కుమారుడు దుర్యోధనుడు సహదేవుని ఎదుటకు వచ్చి, ప్రాసంతో అతని శిరస్సుపై ఘోరంగా బలమైన దెబ్బ కొట్టెను. నీ కుమారుని దెబ్బకు తాడితుడై సహదేవుడు రథాసనంపై కూలి కూర్చుండెను॥

प्रासेनwith a spear
प्रासेन:
Karana
TypeNoun
Rootप्रास
FormMasculine, Instrumental, Singular
सहदेवस्यof Sahadeva
सहदेवस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसहदेव
FormMasculine, Genitive, Singular
शिरसिon (the) head
शिरसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशिरस्
FormNeuter, Locative, Singular
प्राहरत्struck
प्राहरत्:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-हृ
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
भृशम्violently; greatly
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्
सोपाविशत्sat down; took a seat
सोपाविशत्:
Karta
TypeVerb
Rootउप-विश्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
रथोपस्थेon the chariot-seat
रथोपस्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथ-उपस्थ
FormMasculine, Locative, Singular
तवof you; your
तव:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
पुत्रेणby (your) son
पुत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
ताडितःstruck; beaten
ताडितः:
TypeAdjective
Rootताडित
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by nareśvara/tava)
D
Duryodhana
S
Sahadeva
P
prāsa (spear)
R
ratha (chariot)

Educational Q&A

The verse highlights the harsh reality of righteous war: a warrior must face sudden, violent reversals with steadiness. It also reflects the ethical tension of kṣatriya-dharma—valor and persistence are demanded even when injury and fear threaten to overwhelm.

Sañjaya reports that Duryodhana rides up to confront Sahadeva and strikes him on the head with a spear. The blow is so severe that Sahadeva, wounded, collapses/sits down on the chariot-seat.