Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Śalya-parva Adhyāya 26 — Duryodhana’s remnant formation and rapid engagements

समेत्य समरे राजन्‌ हतशेषा: सुतास्तव । अदृश्यमाने कौरव्ये पुत्रे दुर्योधने तव

sametya samare rājan hataśeṣāḥ sutās tava | adṛśyamāne kauravye putre duryodhane tava ||

సంజయుడు పలికెను—ఓ రాజా! సమరంలో సంహారానంతరం మిగిలిన మీ కుమారులు అక్కడ కూడగట్టుకున్నారు; కానీ మీ కౌరవ కుమారుడు దుర్యోధనుడు కనబడలేదు.

समेत्यhaving come together / having met
समेत्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootसम्-इ (धातु √इ)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), कर्तरि, —, —, —
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
Formपुं, सप्तमी, एकवचन
राजन्O king
राजन्:
Sampradana
TypeNoun
Rootराजन्
Formपुं, सम्बोधन, एकवचन
हतशेषाःwith only the survivors left (the rest slain)
हतशेषाः:
Karta
TypeAdjective
Rootहत-शेष
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन
सुताःsons
सुताः:
Karta
TypeNoun
Rootसुत
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन
तवof you / your
तव:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, षष्ठी, एकवचन
अदृश्यमानेwhen (he) was not seen / being out of sight
अदृश्यमाने:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअ-दृश्यमान (√दृश्)
Formपुं, सप्तमी, एकवचन
कौरव्येin/with the Kaurava (prince)
कौरव्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकौरव्य
Formपुं, सप्तमी, एकवचन
पुत्रेin the son / regarding the son
पुत्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुत्र
Formपुं, सप्तमी, एकवचन
दुर्योधनेin Duryodhana
दुर्योधने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदुर्योधन
Formपुं, सप्तमी, एकवचन
तवof you / your
तव:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, षष्ठी, एकवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
K
Kauravas
D
Duryodhana