Kṛtavarmā–Sātyaki Chariot Duel and Kaurava Morale Shock (कृतवर्म-सात्यकि-द्वैरथम्)
पाज्चालपुत्रस्त्वरितस्तु शूरो गदां प्रगृह्माचलशूज्भकल्पाम् । ससम्भ्रमं भारत शत्रुघाती जवेन वीरो5नुससार नागम्
pāñcālaputras tvaritas tu śūro gadāṃ pragṛhya śailāśanibhakalpām | sasambhramaṃ bhārata śatrughātī javena vīro 'nusasāra nāgam ||
సంజయుడు పలికెను—అప్పుడు పాంచాలపుత్రుడు ఆ శూరుడు త్వరగా పర్వతశిఖరసమానమైన ఘోర గదను పట్టుకొనెను. ఓ భారతా, శత్రుఘాతి అయిన ఆ వీరుడు ఉత్సాహసంకల్పముతో మహావేగముగా ఆ నాగము (గజము) వెంబడి పరిగెత్తెను.
संजय उवाच
The verse highlights the kṣatriya ideal of prompt, decisive action in the face of danger: courage expressed as readiness (taking up the mace) and responsibility expressed as confronting an immediate threat without delay.
Sañjaya reports that the Pāñcāla prince (Dhraṣṭadyumna) quickly grasps a powerful mace and, with urgent speed, pursues a foe described as a ‘Nāga’ (serpent-like adversary/epithet), intensifying the battle’s momentum.