Śalya-hatānantarāṇi: Madrarāja-padānugānāṃ praskandana and the Pandava counter-encirclement (शल्यहतानन्तराणि—मद्रराजपदानुगानां प्रस्कन्दनम्)
तदादाय धनु: श्रेष्ठ वरिष्ठ: सर्वधन्विनाम्
tadādāya dhanuḥ śreṣṭhaṃ variṣṭhaḥ sarva-dhanvinām
అప్పుడు సమస్త ధనుర్ధరుల్లో శ్రేష్ఠుడైన ఆ వీరుడు ఆ ఉత్తమ ధనుస్సును చేతబట్టాడు।
संजय उवाच
The line highlights the ethic of decisive responsibility in a righteous battle: the foremost warrior takes up the finest weapon, embodying readiness to fulfill kṣatriya-duty with resolve rather than hesitation.
Sañjaya narrates that the pre-eminent archer (implied from the surrounding context) takes up an excellent bow, marking a moment of preparation and escalation within the battlefield action.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.