शल्य–युधिष्ठिरयुद्धप्रारम्भः
Commencement of the Śalya–Yudhiṣṭhira Duel
युधिष्टिरं त्रिभिविद्ध्वा भीमसेनं च पठचभि:
sañjaya uvāca | yudhiṣṭhiraṃ tribhir viddhvā bhīmasenaṃ ca pañcabhiḥ, mānanīya nareśa! madrarājaḥ śalyas tu raṇāṅgaṇe yudhiṣṭhiraṃ tribhir, bhīmasenaṃ pañcabhiḥ, sātyakiṃ śatena, sahadevaṃ tribhir bāṇair viddhvā mahāmanasvinaḥ nakulasya bāṇasahitaṃ dhanuḥ kṣurapreṇa ciccheda | śalyabāṇacchinnaṃ tad dhanuḥ khaṇḍa-khaṇḍaṃ bhūtvā vikirṇaṃ babhūva |
సంజయుడు పలికెను—పూజ్య నరేశా! మద్రరాజు శల్యుడు యుద్ధభూమిలో యుధిష్ఠిరుని మూడు బాణాలతో, భీమసేనుని ఐదు బాణాలతో, సాత్యకిని వంద బాణాలతో, సహదేవుని మూడు బాణాలతో గాయపరచెను. ఆపై క్షురముఖ బాణంతో మహాత్ముడైన నకులుని బాణాలతో కూడిన ధనుస్సును కోసివేసెను; శల్యబాణాలతో తెగిన ఆ ధనుస్సు ముక్కలై చెల్లాచెదురైంది.
संजय उवाच
The verse highlights the instability of external supports in conflict: even capable and righteous warriors can suddenly lose weapons and advantage. The ethical pressure-point is steadiness—maintaining resolve and discernment when violence and reversals strike, a key test within kṣatriya-dharma.
Śalya, fighting for the Kauravas, shoots multiple Pāṇḍava-side warriors—Yudhiṣṭhira, Bhīma, Sātyaki, and Sahadeva—then uses a razor-headed arrow to sever Nakula’s bow, which breaks apart and scatters.