Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout
उदतिष्ठन् कबन्धानि बहुन्युत्थाय चापतन् । सहसौरों मनुष्य मारे जाकर पृथ्वीपर पड़े थे। उनमेंसे बहुतेरे कबन्ध (धड़) उठकर खड़े हो जाते और पुनः गिर पड़ते थे
udatiṣṭhan kabandhāni bahūny utthāya cāpatan |
సంజయుడు పలికెను— అనేక కబంధములు లేచి నిలిచి, మళ్లీ పడిపోయెను. సహస్రల సంఖ్యలో మనుష్యులు హతులై భూమిపై పడి ఉండగా, వారిలో అనేక ధడలు లేచి మళ్లీ కూలిపోతుండెను.
संजय उवाच
The verse highlights the gruesome consequences of unchecked violence: war does not yield true victory but leaves devastation and fear. It implicitly warns that adharma-driven slaughter dehumanizes all involved and produces only suffering.
Sañjaya describes the battlefield scene after the night massacre: numerous severed torsos (kabandhas) appear to rise and then collapse again, conveying the terrifying, chaotic aftermath among the heaps of the dead.