Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Aśvatthāmā’s Buddhi-Doctrine and Nocturnal Incursion Resolve (अश्वत्थाम्नः बुद्धिविचारः सौप्तिकसंकल्पश्च)

अदान्तो ब्राह्मणोडसाधुर्निस्तिजा: क्षत्रियो5धम: । अदक्षो निन्द्यते वैश्य: शूद्रश्न प्रतिकूलवान्‌,“मन और इन्द्रियोंको वशमें न रखनेवाला ब्राह्मण अच्छा नहीं माना जाता। तेजोहीन क्षत्रिय अधम समझा जाता है, जो व्यापारमें कुशल नहीं है, उस वैश्यकी निन्‍्दा की जाती है और अन्य वर्णोके प्रतिकूल चलनेवाले शूद्रको भी निन्दनीय माना जाता है

sañjaya uvāca |

adānto brāhmaṇo 'sādhur nistejāḥ kṣatriyo 'dhamaḥ |

adakṣo nindyate vaiśyaḥ śūdraś ca pratikūlavān ||

మనస్సు, ఇంద్రియాలను అదుపులో పెట్టుకోని బ్రాహ్మణుడు సాధువుగా గణింపబడడు; తేజస్సు లేని క్షత్రియుడు అధముడని భావించబడతాడు; దక్షత లేని వైశ్యుడు నిందింపబడతాడు; ఇతర వర్ణాలకు ప్రతికూలంగా నడిచే శూద్రుడూ నిందనీయం.

अदान्तःuncontrolled (not self-restrained)
अदान्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootअदान्त
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Singular
असाधुःnot good / not respectable
असाधुः:
Karta
TypeAdjective
Rootअसाधु
FormMasculine, Nominative, Singular
निस्तेजाःdevoid of vigor/energy
निस्तेजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिस्तेजस्
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षत्रियःa Kshatriya
क्षत्रियः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular
अधमःbase / lowest
अधमः:
Karta
TypeAdjective
Rootअधम
FormMasculine, Nominative, Singular
अदक्षःunskilled / incompetent
अदक्षः:
Karta
TypeAdjective
Rootअदक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
निन्द्यतेis censured / is blamed
निन्द्यते:
Karma
TypeVerb
Rootनिन्द्
FormPresent, Passive, Third, Singular
वैश्यःa Vaishya
वैश्यः:
Karta
TypeNoun
Rootवैश्य
FormMasculine, Nominative, Singular
शूद्रःa Shudra
शूद्रः:
Karta
TypeNoun
Rootशूद्र
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रतिकूलवान्acting contrary / hostile (to others/other varnas)
प्रतिकूलवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रतिकूलवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
brāhmaṇa
K
kṣatriya
V
vaiśya
Ś
śūdra

Educational Q&A

The verse frames ethical expectations as role-based duties: self-mastery is central for a brāhmaṇa, vigor and courage for a kṣatriya, competence in livelihood for a vaiśya, and cooperative, non-disruptive conduct for a śūdra. Failure in these defining virtues is presented as blameworthy.

In the Sauptika Parva, Sañjaya reports and reflects on events and their moral implications after the night-raid episode. Here he articulates a general dharma-based judgment about how each social role is evaluated when it falls short of its characteristic discipline or function.