Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Daiva–Puruṣakāra Saṃvāda

Kṛpa’s Counsel on Destiny and Human Effort

पर्जन्य: पर्वते वर्षन्‌ किन्नु साधयते फलम्‌ । कृष्टे क्षेत्रे तथा वर्षन्‌ किन्न साधयते फलम्‌

parjanyaḥ parvate varṣan kinnu sādhayate phalam | kṛṣṭe kṣetre tathā varṣan kinna sādhayate phalam ||

కృపుడు పలికెను—మేఘము పర్వతంపై వర్షించి ఏ ఫలాన్ని సాధించగలదు? అదే వర్షము దున్నిన పొలంలో కురిస్తే, అది ఏ ఫలాన్ని ఉత్పత్తి చేయలేనిది ఉంటుంది?

पर्जन्यःrain-cloud, rain
पर्जन्यः:
Karta
TypeNoun
Rootपर्जन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
पर्वतेon the mountain
पर्वते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वत
FormMasculine, Locative, Singular
वर्षन्raining
वर्षन्:
Karta
TypeVerb
Rootवृष्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
नुindeed/then (interrogative emphasis)
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु
साधयतेaccomplishes, produces
साधयते:
TypeVerb
Rootसाध्
FormPresent (Lat), Parasmaipada, 3rd, Singular
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Singular
कृष्टेin the ploughed (cultivated)
कृष्टे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootकृष्ट
Formक्त (past passive participle), Neuter, Locative, Singular
क्षेत्रेin the field
क्षेत्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षेत्र
FormNeuter, Locative, Singular
तथाlikewise, similarly
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
वर्षन्raining
वर्षन्:
Karta
TypeVerb
Rootवृष्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
साधयतेaccomplishes, produces
साधयते:
TypeVerb
Rootसाध्
FormPresent (Lat), Parasmaipada, 3rd, Singular
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Singular

कृप उवाच

K
Kṛpa
P
Parjanya (rain/cloud)
M
Mountain
P
Ploughed field