Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

सौप्तिकपर्व — धृष्टद्युम्नसारथिवृत्तान्तः

Report of the Night Raid and Yudhiṣṭhira’s Lament

सूत उवाच द्रौपदेया हता राजन्‌ द्रपदस्यात्मजै: सह | प्रमत्ता निशि विश्वस्ता: स्वपन्त: शिबिरे स्वके,सारथि बोला--राजन! ट्रुपदके पुत्रोंसहित द्रौपदी देवीके भी सारे पुत्र मारे गये। वे रातको अपने शिबिरमें निश्चिन्त एवं असावधान होकर सो रहे थे

sūta uvāca | draupadeyā hatā rājan drupadasyātmajaiḥ saha | pramattā niśi viśvastāḥ svapantaḥ śibire svake ||

సారథి పలికెను—రాజన్! ద్రౌపదీ పుత్రులు ద్రుపదుని కుమారులతో కలిసి హతులయ్యారు. వారు రాత్రి తమ శిబిరంలో నిశ్చింతగా, అప్రమత్తత లేక, విశ్వాసంతో నిద్రించుచుండగా ఇది జరిగింది।

सूतःthe charioteer (Sūta)
सूतः:
Karta
TypeNoun
Rootसूत
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
द्रौपदेयाःthe sons of Draupadī
द्रौपदेयाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौपदेय
FormMasculine, Nominative, Plural
हताःkilled/slain
हताः:
TypeVerb
Rootहन्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
द्रपदस्यof Drupada
द्रपदस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootद्रपद
FormMasculine, Genitive, Singular
आत्मजैःby/with (his) sons
आत्मजैः:
Karana
TypeNoun
Rootआत्मज
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
प्रमत्ताःcareless, heedless
प्रमत्ताः:
TypeAdjective
Rootप्रमत्त
FormMasculine, Nominative, Plural
निशिat night
निशि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिशा
FormFeminine, Locative, Singular
विश्वस्ताःtrusting, unsuspecting
विश्वस्ताः:
TypeAdjective
Rootविश्वस्त
FormMasculine, Nominative, Plural
स्वपन्तःsleeping
स्वपन्तः:
TypeVerb
Rootस्वप्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Plural
शिबिरेin the camp
शिबिरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशिबिर
FormNeuter, Locative, Singular
स्वकेin their own
स्वके:
TypeAdjective
Rootस्वक
FormNeuter, Locative, Singular

सूत उवाच

S
Sūta
K
King (rājan)
D
Draupadī
D
Draupadeyas (sons of Draupadī)
D
Drupada
S
sons of Drupada
C
camp (śibira)

Educational Q&A

The verse highlights the moral gravity of violence committed against unsuspecting, sleeping persons. It implicitly contrasts accepted norms of righteous combat with an act driven by stealth and exploitation of negligence, pointing to the ethical collapse that can follow unchecked vengeance in war.

Sūta reports to the king that Draupadī’s sons, along with Drupada’s sons, were killed at night while they slept in their own camp, trusting and unguarded—setting the scene for the Sauptika Parva’s account of the nocturnal slaughter.