Shloka 8

यथाअज्ञापयसे दिद्वंस्त्वं हि नः परमो गुरु: । यच्चान्यदपि कर्तव्यं तद्‌ विधत्स्व महामते,“विद्वन! आप जैसी आज्ञा दें, वही हमें मान्य है; क्योंकि आप हमारे परम गुरु हैं। महामते! इसके सिवा और भी जो कुछ हमारा कर्तव्य हो, वह हमें बताइये”

yathājñāpayase didvaṁs tvaṁ hi naḥ paramo guruḥ | yac cānyad api kartavyaṁ tad vidhatsva mahāmate ||

“ఓ విద్వన్మహాశయా! మీరు ఆజ్ఞాపించినట్లే మేము చేస్తాము; ఎందుకంటే మీరు మా పరమ గురువు. ఓ మహామతీ! ఇంకా మా కర్తవ్యమై మిగిలినదేదైనా ఉంటే, దానిని నిర్ణయించి మాకు ఉపదేశించండి.”

यथाas, in whatever manner
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
आज्ञापयसेyou आदेश/आज्ञा देते हो (you command)
आज्ञापयसे:
TypeVerb
Rootआज्ञा + √पय (णिच्) (आज्ञापयति)
FormLat, present indicative, 2, singular, Parasmaipada
विद्वन्O learned one
विद्वन्:
TypeNoun
Rootविद्वस्
Formmasculine, vocative, singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formnominative, singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
नःof us, our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formgenitive, plural
परमःsupreme, highest
परमः:
TypeAdjective
Rootपरम
Formmasculine, nominative, singular
गुरुःteacher, preceptor
गुरुः:
Karta
TypeNoun
Rootगुरु
Formmasculine, nominative, singular
यत्whatever (that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
Formneuter, nominative/accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यत्other, further
अन्यत्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
Formneuter, nominative/accusative, singular
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
कर्तव्यम्to be done; duty
कर्तव्यम्:
TypeAdjective
Root√कृ + तव्यत् (कर्तव्य)
Formneuter, nominative/accusative, singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
विधत्स्वdo/arrange/ordain (tell/decide)
विधत्स्व:
TypeVerb
Rootवि + √धा (विधत्ते/विधत्ते) (आज्ञार्थे विधत्स्व)
FormLot, imperative, 2, singular, Parasmaipada
महामतेO great-minded one
महामते:
TypeNoun
Rootमहामति
Formmasculine, vocative, singular

विदुर उवाच

V
Vidura

Educational Q&A

The verse upholds dharma through disciplined obedience to rightful guidance: when a truly wise and authoritative counselor is present, one should align action with that counsel and seek clarity about remaining duties rather than act from impulse or pride.

Vidura addresses a respected ‘learned one’ as the supreme guide, affirming that the group will follow his command and requesting further instruction about any additional obligations—framing the next course of action as a matter of duty under wise direction.