Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

शक्‍्त्या जयसि राज्ञो<न्यानृषीन्‌ धर्मोपसेवया । ऐन्द्रे जये धृतमना याम्ये कोपविधारणे

śaktyā jayasi rājño 'nyān ṛṣīn dharmopasevayā | aindre jaye dhṛtamanā yāmye kopavidhāraṇe ||

విదురుడు అన్నాడు—నీ శక్తితో ఇతర రాజులను నీవు జయించగలవు; ధర్మసేవతో ఋషులను కూడా మించగలవు. ఇంద్రుని లోకంలో విజయ సమయంలో మనస్సును స్థిరంగా ఉంచు; యముని లోకంలో కోపాన్ని అదుపులో పెట్టు.

शक्त्याby power/ability
शक्त्या:
Karana
TypeNoun
Rootशक्ति
FormFeminine, Instrumental, Singular
जयसिyou conquer
जयसि:
Karta
TypeVerb
Rootजि
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada
राज्ञःof the king
राज्ञः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Singular
अन्यान्others
अन्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Plural
ऋषीन्sages
ऋषीन्:
Karma
TypeNoun
Rootऋषि
FormMasculine, Accusative, Plural
धर्मोपसेवयाby the practice/service of dharma
धर्मोपसेवया:
Karana
TypeNoun
Rootधर्म-उपसेवा
FormFeminine, Instrumental, Singular
ऐन्द्रेin the Indra-like (victory)/in the Indra-related (victory)
ऐन्द्रे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootऐन्द्र
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
जयेin victory
जये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootजय
FormMasculine, Locative, Singular
धृतमनाone whose mind is steady/controlled
धृतमना:
Karta
TypeAdjective
Rootधृत-मनस्
FormMasculine, Nominative, Singular
याम्येin the Yama-related (sphere)/in the southern (sphere)
याम्ये:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootयाम्य
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
कोपविधारणेin the restraint/holding back of anger
कोपविधारणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकोप-विधारण
FormNeuter, Locative, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura
I
Indra
Y
Yama
K
kings (rājānaḥ)
S
sages (ṛṣayaḥ)
D
dharma

Educational Q&A

Worldly superiority over other rulers comes from strength, but true superiority—worthy even of sages—comes from sustained devotion to dharma. Therefore, remain composed in success and practice restraint, especially by checking anger.

Vidura delivers counsel in the Sabha Parva, framing royal conduct through two symbolic domains: Indra’s (victory and power) and Yama’s (justice and restraint). He urges the listener to be steady in triumph and to master anger as a key ethical discipline.