Previous Verse

Shloka 77

इति श्रीमहाभारते सभापर्वणि अनुद्यूतपर्वणि पाण्डवप्रतिज्ञाकरणे सप्तसप्ततितमोध्याय:

iti śrīmahābhārate sabhāparvaṇi anudyūtapārvaṇi pāṇḍavapratijñākaraṇe saptasaptatitamo 'dhyāyaḥ

ఇతి శ్రీమహాభారత సభాపర్వంలోని అనుద్యూతపర్వంలో పాండవ ప్రతిజ్ఞాకరణ విషయమైన డెబ్బై ఏడవ అధ్యాయం।

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the venerable Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
सभापर्वणिin the Sabha-parvan (Book of the Assembly)
सभापर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसभापर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
अनुद्यूतपर्वणिin the Anudyuta-parvan (sub-book: after the dice-game)
अनुद्यूतपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुद्यूतपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
पाण्डवप्रतिज्ञाकरणेin (the section on) the making of the Pandavas' vow
पाण्डवप्रतिज्ञाकरणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डवप्रतिज्ञाकरण
FormNeuter, Locative, Singular
सप्तसप्ततितमःseventy-seventh
सप्तसप्ततितमः:
TypeAdjective
Rootसप्तसप्ततितम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

M
Mahābhārata
S
Sabha Parva
A
Anudyūta-parvan
P
Pāṇḍavas

Educational Q&A

The colophon highlights the ethical weight of a pratijñā (solemn vow): after adharma has been unleashed through the dice-game, the Pāṇḍavas’ pledge functions as a moral and narrative pivot, binding them to a course of action shaped by duty, honor, and the demand for justice.

This line is a chapter-ending colophon. It signals the conclusion of the seventy-seventh chapter of the Sabha Parva, specifically within the Anudyūta (subsequent dice-game) section, in the episode where the Pāṇḍavas undertake a vow—setting up the next developments in the story.