कच्चिदार्यों विशुद्धात्मा क्षारितश्नौरकर्मणि । अदृष्टशास्त्रकुशलैर्न लोभाद् वध्यते शुचि:,कहीं ऐसा तो नहीं होता कि शास्त्रकुशल विद्वानोंका संग न करनेवाले तुम्हारे मूर्ख मन्त्रियोंने किसी विशुद्ध हृदयवाले श्रेष्ठ एवं पवित्र पुरुषपर चोरीका अपराध लगाकर उसका सारा धन हड़प लिया हो? और फिर अधिक धनके लोभसे वे उसे प्राणदण्ड देते हों?
kaccid āryo viśuddhātmā kṣāritaś caurakarmaṇi | adṛṣṭaśāstrakuśalair na lobhād vadhyate śuciḥ ||
శాస్త్రనిపుణులైన పండితుల సాంగత్యం లేకుండా ఉన్న మీ అజ్ఞాన అధికారులు, ఎక్కడైనా విశుద్ధహృదయుడైన శ్రేష్ఠ పురుషునిపై దొంగతనపు తప్పుడు నేరం మోపి అతని ధనాన్ని కబళించి, మరింత ధనలోభంతో ఆ నిర్దోషి, పవిత్రుడిని మరణశిక్షకు గురిచేస్తున్నారా?
नारद उवाच
A ruler must ensure justice is not perverted by greedy or ignorant officials: false charges, confiscation, and execution of the innocent are grave adharma. Sound governance requires consultation with learned, law-competent advisers and protection of the blameless.
Nārada is examining the king’s administration through probing questions. Here he asks whether corrupt ministers, avoiding learned counsel, ever frame a pure and noble person for theft, seize his wealth, and then execute him out of greed—highlighting a key test of righteous rule.