Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Adhyāya 48 — Duryodhana’s Account of Tribute and the Provisioned Court (सभा पर्व, अध्याय ४८)

अहं च सह सोदर्य: सौमदत्तिश्च पार्थिव: । एतैस्त्वं सहित: सर्वैर्जय कृत्स्नां वसुन्धराम्‌

ahaṃ ca saha sodaryaiḥ saumadattiś ca pārthivaḥ | etais tvaṃ sahitaḥ sarvair jaya kṛtsnāṃ vasundharām ||

దుర్యోధనుడు అన్నాడు—నేను నా సోదరులతో కలిసి, అలాగే సౌమదత్తుడైన రాజు (భూరిశ్రవసు) కూడా, నీతోనే ఉన్నాము. ఈ అందరితో కూడి నీవు సమస్త భూమండలాన్ని జయించు.

अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
सोदर्यःa uterine brother (brother by the same mother)
सोदर्यः:
Karta
TypeNoun
Rootसोदर्य
FormMasculine, Nominative, Singular
सौमदत्तिःthe son of Somadatta (Bhūriśravas)
सौमदत्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootसौमदत्ति
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पार्थिवःthe king
पार्थिवः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Nominative, Singular
एतैःby/with these
एतैः:
Karana
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
सहितःaccompanied, together (with)
सहितः:
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वैःwith all
सर्वैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
जयconquer!
जय:
TypeVerb
Rootजि
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
कृत्स्नाम्entire, whole
कृत्स्नाम्:
TypeAdjective
Rootकृत्स्न
FormFeminine, Accusative, Singular
वसुन्धराम्the earth
वसुन्धराम्:
Karma
TypeNoun
Rootवसुन्धरा
FormFeminine, Accusative, Singular

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
B
Bhūriśravas (Saumadatti)
D
Duryodhana's brothers (Kauravas)
E
Earth (Vasundharā)

Educational Q&A

The verse highlights how political ambition seeks legitimacy through alliances and celebrated names; ethically, it foreshadows how the pursuit of total conquest can override restraint and negotiated dharma, turning governance into domination.

Duryodhana is rallying support and encouraging a leader/ally by listing who stands with him—himself, his brothers, and Bhūriśravas—urging that, with this combined force, they should aim to subdue the whole world.