Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Dyūta-kathā-praśnaḥ — Inquiry into the Dice-Game Calamity

त्वामेक॑ कारणं कृत्वा कालेन भरतर्षभ | समेत पार्थिव क्षत्रं क्षयं यास्यति भारत । दुर्योधनापराधेन भीमार्जुनबलेन च,“भरतकुलतिलक! एकमात्र तुम्हींको निमित्त बनाकर यथासमय समस्त भूमिपालोंका समुदाय आपसमें लड़कर नष्ट हो जायगा। भारत! क्षत्रियोंका यह विनाश दुर्योधनके अपराधसे तथा भीमसेन और अर्जुनके पराक्रमद्वारा सम्पन्न होगा

tvām ekaṁ kāraṇaṁ kṛtvā kālena bharatarṣabha | sametaṁ pārthiva-kṣatraṁ kṣayaṁ yāsyati bhārata | duryodhanāparādhena bhīmārjuna-balena ca ||

వైశంపాయనుడు పలికెను— ఓ భరతశ్రేష్ఠా! నిన్నొక్కడినే కారణంగా చేసుకొని, కాలానుగుణంగా సమవేతమైన రాజులు, క్షత్రియసమూహం వినాశానికి చేరును. ఓ భారతవంశజా! ఈ క్షత్రియనాశనం దుర్యోధనుని అపరాధముచేతను, భీమార్జునుల బలపరాక్రమముచేతను సంభవించును.

त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Accusative, Singular
एकम्one, sole
एकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएक
FormNeuter, Accusative, Singular
कारणम्cause, instrument, occasion
कारणम्:
Karma
TypeNoun
Rootकारण
FormNeuter, Accusative, Singular
कृत्वाhaving made
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
FormAbsolutive (Gerund), —, —
कालेनby time; in due course
कालेन:
Karana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Instrumental, Singular
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
समेतम्assembled, gathered together
समेतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसमेत
FormNeuter, Accusative, Singular
पार्थिवroyal, of kings
पार्थिव:
Karma
TypeAdjective
Rootपार्थिव
FormNeuter, Accusative, Singular
क्षत्रम्the Kshatriya host; warrior class
क्षत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षत्र
FormNeuter, Accusative, Singular
क्षयम्destruction, ruin
क्षयम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षय
FormMasculine, Accusative, Singular
यास्यतिwill go; will come to
यास्यति:
TypeVerb
Rootया
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Singular
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
दुर्योधनापराधेनthrough Duryodhana's offense
दुर्योधनापराधेन:
Karana
TypeNoun
Rootदुर्योधन-अपराध
FormMasculine, Instrumental, Singular
भीमार्जुनबलेनby the strength of Bhima and Arjuna
भीमार्जुनबलेन:
Karana
TypeNoun
Rootभीम-अर्जुन-बल
FormNeuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bharatarṣabha (addressed descendant of Bharata)
B
Bhārata (addressed descendant of Bharata)
D
Duryodhana
B
Bhima
A
Arjuna
K
Kshatriyas
A
assembled kings (pārthivāḥ)

Educational Q&A

The verse frames large-scale catastrophe as arising from a convergence of Kāla (destined time) and human agency: one person may become the immediate ‘instrumental cause,’ but ethical blame is assigned to wrongdoing (Duryodhana’s aparādha), while the outcome is executed through the power of key actors (Bhima and Arjuna).

Vaiśampāyana foretells that, at the appointed time, the gathered kings and the warrior class will be destroyed in mutual conflict. He specifies the proximate moral trigger as Duryodhana’s transgression and identifies Bhima and Arjuna as principal forces through whom the destruction will be accomplished.