मायासभायां दुर्योधनस्य अवमान-प्रसङ्गः
Duryodhana’s Humiliation in the Hall of Māyā
पतिष्यत: क्षितितले पञ्चशीर्षाविवोरगौ । तृतीयमेतद् बालस्य ललाटस्थं तु लोचनम्
patiṣyataḥ kṣititale pañcaśīrṣāv ivoragau | tṛtīyam etad bālasya lalāṭasthaṃ tu locanam ||
భీష్ముడు పలికెను— “భూమిపై పడబోతున్న వేళ, ఐదు తలల సర్పాలవలె (రెండు నేత్రాలు) ప్రత్యక్షమయ్యాయి; ఇదే ఈ బాలుని లలాటస్థ తృతీయ నేత్రము.”
भीष्म उवाच
The verse highlights how extraordinary bodily signs are read as omens indicating an exceptional destiny; in the epic’s ethical world, such portents are taken seriously in assessing a person’s future role and the responsibilities (dharma) that may follow from it.
Bhīṣma describes a wondrous sign seen at the moment the child is about to fall to the ground: two eyes are compared to twin five-hooded serpents, and he notes that the child possesses a third eye located on the forehead.