Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Śiśupāla’s Protest Against the Arghya to Kṛṣṇa (शिशुपाल-आक्षेपः)

यज्ञसेन: सपुत्रश्न शाल्वश्व॒ वसुधाधिप: । प्राग्ज्योतिषश्न नृपतिर्भगदत्तो महारथ:

yajñasenaḥ saputraś ca śālvaś ca vasudhādhipaḥ | prāgjyotiṣaś ca nṛpatir bhagadatto mahārathaḥ ||

వైశంపాయనుడు పలికెను—రాజు యజ్ఞసేనుడు తన కుమారులతో కూడి, భూమిపతి శాల్వుడు; అలాగే ప్రాగ్జ్యోతిషపు నృపతి, మహారథుడు భగదత్తుడూ (అక్కడ) ఉన్నారు.

यज्ञसेनःYajñasena (Drupada)
यज्ञसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootयज्ञसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
सपुत्रःtogether with (his) son(s)
सपुत्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootसपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
शाल्वःŚālva
शाल्वः:
Karta
TypeNoun
Rootशाल्व
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
वसुधाधिपःlord of the earth (a king)
वसुधाधिपः:
Karta
TypeNoun
Rootवसुधाधिप
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राग्ज्योतिषःthe (king) of Prāgjyotiṣa
प्राग्ज्योतिषः:
Karta
TypeNoun
Rootप्राग्ज्योतिष
FormMasculine, Nominative, Singular
नृपतिःking
नृपतिः:
Karta
TypeNoun
Rootनृपति
FormMasculine, Nominative, Singular
भगदत्तःBhagadatta
भगदत्तः:
Karta
TypeNoun
Rootभगदत्त
FormMasculine, Nominative, Singular
महारथःgreat chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yajñasena (Drupada)
S
sons of Yajñasena
Ś
Śālva
P
Prāgjyotiṣa
B
Bhagadatta

Educational Q&A

The verse highlights the public recognition of rulers and great warriors in a royal assembly, implying that power, lineage, and martial standing function as social capital; such acknowledgment shapes alliances and responsibilities under kṣatriya-dharma.

Vaiśampāyana continues an enumeration of notable kings present in the assembly, naming Yajñasena with his sons, Śālva, and Bhagadatta of Prāgjyotiṣa, described as a mahāratha.