Adhyāya 33: Antarvedī-Samāgama, Arghya-Nirṇaya, and Śiśupāla’s Objection
इन्द्रसेनो विशोकश्न पूरुश्चार्जुनसारथि: । अन्नाद्याहरणे युक्ता: सन््तु मत्प्रियकाम्यया,“इन्द्रसेन, विशोक और अर्जुनका सारथि पूरु, ये मेरा प्रिय करनेकी इच्छासे अन्न आदिके संग्रहके कामपर जुट जायँ
indraseno viśokas ca pūruś cārjunasārathiḥ | annādyāharaṇe yuktāḥ santu matpriyakāmyayā ||
ఇంద్రసేనుడు, విశోకుడు, అర్జునుని సారథి పూరువు—వీరందరూ నన్ను ప్రసన్నం చేయాలనే కోరికతో అన్నాదుల సమాహరణ కార్యంలో నియుక్తులగుదురు గాక।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights practical dharma: responsible organization and service. Attendants are directed to procure necessities, showing that ethical conduct includes ensuring proper provision and orderly management, carried out with goodwill and the intention to please one’s superior/host.
Vaiśampāyana reports an instruction assigning Indrasena, Viśoka, and Pūru (Arjuna’s charioteer) to gather food and related supplies—an administrative step to arrange provisions for the situation at hand.