अर्जुनस्योत्तरदिग्विजयः
Arjuna’s Northern Conquests and Tribute Collection
विष्णो समवसतन्नानां गिरिदुर्गे सुदारुणे । दिष्ट्या मोक्षाद् यशो दीप्तमाप्तं॑ ते यदुनन्दन,“विष्णो! अत्यन्त भयंकर पहाड़ी किलेमें कैद हो हम बड़े दुःखसे दिन काट रहे थे। यदुनन्दन! आपने हमें इस संकटसे मुक्त करके अत्यन्त उज्ज्वल यश प्राप्त किया है; यह बड़े सौभाग्यकी बात है
viṣṇo samavasatannānāṁ giridurge sudāruṇe | diṣṭyā mokṣād yaśo dīptam āptaṁ te yadunandana ||
విష్ణో! అత్యంత భయంకరమైన గిరిదుర్గంలో బంధింపబడి మేము మహాదుఃఖంతో రోజులు గడిపాము. యదునందనా! ఈ ప్రమాదం నుండి విముక్తి కలిగించి మీరు ప్రకాశించే యశస్సును పొందారు; ఇది మహాభాగ్యం.
वैशम्पायन उवाच
Delivering others from danger and oppression is presented as a dharmic act that naturally yields ‘yaśas’ (honorable fame). The verse links ethical protection and public renown: glory is not mere conquest, but the moral credit of rescuing the afflicted.
The speaker reports that certain people were suffering confinement in a terrifying mountain fortress. Addressing Kṛṣṇa as Viṣṇu and Yadunandana, he praises Kṛṣṇa for securing their release, emphasizing both their relief and the radiant reputation Kṛṣṇa gains through this act.