Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

अर्जुनस्योत्तरदिग्विजयः

Arjuna’s Northern Conquests and Tribute Collection

रथेन तेन वै कृष्ण उपारुह्मु ययौ तदा,वह रथ तपाये हुए सुवर्णके समान कान्तिमान्‌ था। उसमें क्षुद्र घण्टिकाओंसे युक्त झालरें लगी थीं। उसकी घर्घराहट मेघकी गम्भीर गर्जनाके समान जान पड़ती थी। वह शत्रुओंका विघातक और विजय प्रदान करनेवाला था। उसी रथपर सवार हो उसके द्वारा श्रीकृष्णने उस समय यात्रा की

rathena tena vai kṛṣṇa upāruhya yayau tadā |

అప్పుడు శ్రీకృష్ణుడు ఆ రథాన్ని అధిరోహించి బయలుదేరాడు. ఆ రథం తప్త స్వర్ణంలా కాంతిమంతంగా మెరిసింది; చిన్న చిన్న గంటికలతో కూడిన అంచులు దానిని అలంకరించాయి. దాని గర్జన మేఘాల గంభీర నాదంలా అనిపించింది. అది శత్రువులను విధ్వంసం చేసి విజయాన్ని ప్రసాదించే ప్రసిద్ధ రథం. అదే రథంపై కూర్చొని శ్రీకృష్ణుడు ఆ సమయంలో ప్రయాణమయ్యాడు.

रथेनby/with the chariot
रथेन:
Karana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Instrumental, Singular
तेनby/with that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
कृष्णःKrishna
कृष्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
उपारुह्यhaving mounted
उपारुह्य:
TypeVerb
Rootउप-आ-रुह्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage as gerund)
ययौwent
ययौ:
TypeVerb
Rootया
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
तदाthen/at that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kṛṣṇa
R
ratha (chariot)