Vaiśravaṇa-sabhā-varṇanam
Description of Kubera’s Assembly Hall
उपासते महात्मानं तस्यां धनदमीश्वरम् । ब्रह्मर्षि, देवर्षि तथा अन्य ऋषिगण उस सभामें विराजमान होते हैं। इनके सिवा बहुत- से पिशाच और महाबली गन्धर्व वहाँ लोकपाल महात्मा धनदकी उपासना करते हैं || २०६ || भगवान् भूतसड्घैश्व वृत: शतसहस्रश:,नृपश्रेष्ठ लाखों भूतसमूहोंसे घिरे हुए उग्र धनुर्थर महाबली पशुपति (जीवोंके स्वामी), शूलधारी, भगदेवताके नेत्र नष्ट करनेवाले तथा त्रिलोचन भगवान् उमापति और क्लेशरहित देवी पार्वती ये दोनों, वामन, विकट, कुब्ज, लाल नेत्रोंवाले, महान् कोलाहल करनेवाले, मेदा और मांस खानेवाले, अनेक प्रकारके अस्त्र-शस्त्र धारण करनेवाले तथा वायुके समान महान् वेगशाली भयानक भूत-प्रेतादिके साथ उस सभामें सदैव धन देनेवाले अपने मित्र कुबेरके पास बैठते हैं
upāsate mahātmānaṃ tasyāṃ dhanadam īśvaram | brahmarṣi-devarṣayaś ca tathānye ṛṣigaṇāḥ sabhāyāṃ virājamānāḥ | tebhyaḥ pṛthag bahavaḥ piśācā mahābalā gandharvāś ca lokapālaṃ mahātmānaṃ dhanadaṃ kuberam upāsate || bhagavān bhūtasaṅghaiś ca vṛtaḥ śata-sahasraśaḥ, nṛpaśreṣṭha, lakṣaśo bhūtagaṇaiḥ parivṛto ugra-dhanurdharaḥ mahābalaḥ paśupatiḥ (jīvānāṃ svāmī), śūladhārī, bhagadevatā-netra-nāśakaḥ, trilocano bhagavān umāpatiḥ, kleśarahitā devī pārvatī ca—etau ubhau vāmana-vikaṭa-kubja-lāla-netra-mahākolāhala-medo-māṃsa-bhakṣaṇa-nānāstra-śastra-dhāri-vāyu-sama-mahāvega-bhayānaka-bhūta-preta-gaṇaiḥ saha tasmin sabhāyāṃ sadā dhanadaṃ mitraṃ kuberaṃ upaviśataḥ |
నారదుడు పలికెను—ఆ సభలో మహాత్ముడైన ధనాధిపతి కుబేరుని ఉపాసించుచుండిరి. బ్రహ్మర్షులు, దేవర్షులు మరియు ఇతర ఋషిగణములు అక్కడ మహిమతో ఆసీనులై యుండిరి. వారికితోడు అనేక పిశాచులు, మహాబల గంధర్వులు కూడ దిక్పాలకుడైన ధనద కుబేరుని భక్తితో గౌరవించిరి. అప్పుడు శతసహస్ర భూతగణములతో పరివృతుడై, పశుపతి, త్రిశూలధారి, త్ర్యంబకుడు, భగదేవుని నేత్రనాశకుడు ఉమాపతి అయిన భగవాన్ శివుడు—క్లేశరహిత దేవి పార్వతితో కలిసి, నానారూపములూ నానాయుధములతో కూడిన భయంకర భూతప్రేతసేనతో సభలో ప్రవేశించి, సదా ధనప్రదాత అయిన తన మిత్రుడు కుబేరుని పక్కన కూర్చుండెను.
नारद उवाच