Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

यावदावेद्यते राज्ञे हत: कर्णो3र्जुनेन वै तावद्धवद्धिय्य॑त्तैस्तु भवितव्यं नराधिपै:

yāvad āvedyate rājñe hataḥ karṇo 'rjunena vai tāvad dhavaddhiyyattaiḥ tu bhavitavyaṃ narādhipaiḥ

అర్జునుడు కర్ణుణ్ణి నిజంగా సంహరించాడని రాజుకు వార్త చేరేవరకు, ఈ నరాధిపతులు చలించిపోయిన, సందిగ్ధమైన మనస్సులతోనైనా విధి నిర్ణయించినదాన్ని భరించవలసిందే.

यावत्so long as / until
यावत्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयावत्
Formcorrelative adverb (till/so long as)
आवेद्यतेis reported / is made known
आवेद्यते:
Karma
TypeVerb
Rootआ + √विद् (वेदयति)
FormPresent, Passive, 3rd person, Singular
राज्ञेto the king
राज्ञे:
Sampradana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Dative, Singular
हतःslain
हतः:
Karta
TypeAdjective
Root√हन् (हत)
FormMasculine, Nominative, Singular (past passive participle)
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्जुनेनby Arjuna
अर्जुनेन:
Karana
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Instrumental, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
Formparticle (emphasis/indeed)
तावत्so long / that long
तावत्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतावत्
Formcorrelative adverb (so long/that long)
धवद्धिःwith (their) running thoughts / with agitated minds
धवद्धिः:
Karana
TypeNoun
Rootधवत् + धी (धवद्धि-)
FormFeminine, Instrumental, Plural (as read; text uncertain)
यत्तैःrestrained / self-controlled
यत्तैः:
Karana
TypeAdjective
Rootयत्त (from √यम्, 'restrained/controlled')
FormMasculine, Instrumental, Plural (agreeing with नराधिपैः)
तुbut / indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
Formparticle (but/indeed)
भवितव्यम्must be / is to be (done)
भवितव्यम्:
TypeAdjective
Root√भू (भवितव्य)
FormNeuter, Nominative, Singular (gerundive; impersonal necessity)
नराधिपैःby kings (lords of men)
नराधिपैः:
Karana
TypeNoun
Rootनराधिप
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
King (Dhṛtarāṣṭra)
K
Karna
A
Arjuna
N
narādhipa (rulers/kings)

Educational Q&A

The verse underscores bhavitavya—inevitability: in war and kingship, one must face destined outcomes with steadiness, even before full confirmation arrives, recognizing the limits of control amid unfolding events.

Sañjaya, narrating the battle to Dhṛtarāṣṭra, indicates that the crucial news—Karna’s death at Arjuna’s hands—has not yet been formally conveyed to the king; until that disclosure, the rulers remain in anxious suspense, compelled to endure what is fated.