निहता: सायकै: क्रोधाच्चेदयक्ष पर: शता: । भरतनन्दन! कर्णने वहाँ बाणोंद्वारा बीस पांचाल रथियों और सौसे भी अधिक चेदिदेशीय योद्धाओंको क्रोधपूर्वक मार डाला
sañjaya uvāca | nihatāḥ sāyakaiḥ krodhāc cedayakṣa-paraśatāḥ | bharatanandana! karṇena tatra bāṇair viṃśatiḥ pāñcāla-rathinaḥ śatād adhikāś ca cedi-deśīyā yoddhāḥ krodha-pūrvakaṃ nipātitāḥ |
సంజయుడు పలికెను—భరతనందన, కర్ణుడు క్రోధంతో అక్కడ బాణములతో ఇరవై పాంచాల రథులను, అలాగే వందకు మించిన చేది దేశీయ యోధులను సంహరించెను.
संजय उवाच