द्वाभ्यां स सारथिं हार्च्छद् भीम॑ सप्तभिरेव च । महाराज! झुकी हुई गाँठवाले उन भल्लोंमेंसे दोके द्वारा शकुनिने भीमसेनके सारथिको और सातसे स्वयं भीमसेनको भी घायल कर दिया
dvābhyāṃ sa sārathiṃ hārchad bhīmaṃ saptabhir eva ca | mahārāja! jhukī huī gāṇṭhavāle un bhallomeṃse doke dvārā śakunine bhīmasenake sārathiko aura sātase svayaṃ bhīmasenako bhī ghāyal kara diyā |
సంజయుడు పలికెను—మహారాజా! ఆ ముళ్లతో కూడిన భల్లబాణాలలో రెండుతో శకుని భీమసేనుని సారథిని గాయపరిచాడు; మరి ఏడు బాణాలతో స్వయంగా భీమసేనుని కూడా వేదించాడు.
संजय उवाच
The verse highlights the harsh logic of kshatriya warfare: disabling a warrior’s support system (the charioteer and chariot-control) is a strategic act within battle-dharma, showing how combat targets both the fighter and the means that enable his agency.
Sanjaya reports to Dhritarashtra that Shakuni shoots barbed arrows—two strike Bhima’s charioteer and seven strike Bhima—indicating a tactical attempt to weaken Bhima by injuring both him and his driver.