Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

कर्णवधोत्तरं शल्य-दुर्योधनसंवादः

Aftermath of Karṇa’s Fall: Śalya’s Address to Duryodhana

कान्त्या शशाड्कस्य जवेन वायो: स्थैर्येण मेरो: क्षमया पृथिव्या: । सूर्यस्य भासा धनदस्य लक्ष्म्या शौर्येण शक्रस्य बलेन विष्णो:,“यह चन्द्रमाकी कान्ति, वायुके वेग, मेरुकी स्थिरता, पृथ्वीकी क्षमा, सूर्यकी प्रभा, कुबेरकी लक्ष्मी, इन्द्रके शौर्य और भगवान्‌ विष्णुके बलसे सम्पन्न होगा

kāntyā śaśāṅkasya javena vāyoḥ sthairyeṇa meroḥ kṣamayā pṛthivyāḥ | sūryasya bhāsā dhanadasya lakṣmyā śauryeṇa śakrasya balena viṣṇoḥ ||

సంజయుడు అన్నాడు— అతడు చంద్రుని కాంతి, వాయువు వేగం, మేరు పర్వత స్థైర్యం, భూమి క్షమ, సూర్యుని ప్రభ, కుబేరుని ఐశ్వర్యం, ఇంద్రుని శౌర్యం, భగవాన్ విష్ణువు బలం— వీటన్నిటితో సమృద్ధుడై ఉంటాడు.

कान्त्याby (the) beauty/splendor
कान्त्या:
Karana
TypeNoun
Rootकान्ति
FormFeminine, Instrumental, Singular
शशाङ्कस्यof the moon
शशाङ्कस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशशाङ्क
FormMasculine, Genitive, Singular
जवेनby speed
जवेन:
Karana
TypeNoun
Rootजव
FormMasculine, Instrumental, Singular
वायोःof the wind
वायोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवायु
FormMasculine, Genitive, Singular
स्थैर्येणby steadiness
स्थैर्येण:
Karana
TypeNoun
Rootस्थैर्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
मेरोःof (Mount) Meru
मेरोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमेरु
FormMasculine, Genitive, Singular
क्षमयाby forbearance/patience
क्षमया:
Karana
TypeNoun
Rootक्षमा
FormFeminine, Instrumental, Singular
पृथिव्याःof the earth
पृथिव्याः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Genitive, Singular
सूर्यस्यof the sun
सूर्यस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Genitive, Singular
भासाby radiance/light
भासा:
Karana
TypeNoun
Rootभासा/भास्
FormFeminine, Instrumental, Singular
धनदस्यof Kubera (giver of wealth)
धनदस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधनद
FormMasculine, Genitive, Singular
लक्ष्म्याby prosperity/fortune
लक्ष्म्या:
Karana
TypeNoun
Rootलक्ष्मी
FormFeminine, Instrumental, Singular
शौर्येणby valor
शौर्येण:
Karana
TypeNoun
Rootशौर्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
शक्रस्यof Indra (Śakra)
शक्रस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Genitive, Singular
बलेनby strength
बलेन:
Karana
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Instrumental, Singular
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविष्णु
FormMasculine, Genitive, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
Śaśāṅka (Moon)
V
Vāyu (Wind)
M
Meru
P
Pṛthivī (Earth)
S
Sūrya (Sun)
D
Dhanada/Kubera
Ś
Śakra/Indra
V
Viṣṇu

Educational Q&A

The verse presents an ideal of excellence as a composite of cosmic virtues: brilliance and power are praised alongside steadiness and forbearance. Ethically, it implies that true martial greatness should include patience, stability, and auspicious prosperity—not only aggressive strength.

Sañjaya is describing a warrior (implicitly the one being celebrated in context) through a series of exalted comparisons to deities and cosmic standards—moon, wind, Meru, earth, sun, Kubera, Indra, and Viṣṇu—heightening the sense of formidable capability within the Karṇa Parva war setting.