कर्णपर्व — अध्याय ५९
Arjuna Breaks the Encirclement; Bhīma Reinforces
“कुन्तीकुमार! रणभूमिमें शत्रुसूदन कर्णके द्वारा खदेड़ा हुआ यह रथियोंका समूह सब ओर पलायन कर रहा है ।। हस्तिकक्ष्यां रणे पश्य चरन्तीं तत्र तत्र ह । रथस्थं सूतपुत्रस्य केतुं केतुमतां वर,“ध्वज धारण करनेवाले रथियोंमें श्रेष्ठ अर्जुन! देखो, सूतपुत्रके रथपर कैसी ध्वजा फहरा रही है? हाथीकी रस्सीके चिह्लसे युक्त उसकी पताका रणभूमिमें यत्र-तत्र कैसे विचरण कर रही है
sañjaya uvāca | kuntīkumāra! raṇabhūmau śatrusūdana karṇena khāditaḥ (khādita iva) ayaṃ rathināṃ samūhaḥ sarvataḥ palāyate || hastikakṣyāṃ raṇe paśya carantīṃ tatra tatra ha | rathasthaṃ sūtaputrasya ketuṃ ketumatāṃ vara ||
సంజయుడు అన్నాడు—ఓ కుంతీకుమారా! యుద్ధభూమిలో శత్రుసూదన కర్ణుడు తరిమివేయగా ఈ రథికుల సమూహం అన్ని వైపులా పారిపోతోంది। ఇంకా చూడుము—ఏనుగు కక్ష్యా-తాడు చిహ్నం గల ఆ పతాకం యుద్ధరంగంలో ఇక్కడ అక్కడ కదులుతోంది। ఓ ధ్వజధారుల్లో శ్రేష్ఠుడా! సూతపుత్రుడు కర్ణుని రథంపై ఉన్న ఆ కేతువును చూడు।
संजय उवाच