Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

अर्जुनस्य शीघ्रप्रयाणं भीम-शकुनियुद्धं च

Arjuna’s Rapid Advance and the Bhīma–Śakuni Encounter

प्रत्यदृश्यत्‌ ततः कर्ण: पज्चालांस्त्वरितो ययौ | उस समय पाण्डवों तथा हमलोगोंमेंसे कोई भी योद्धा युद्धसे मुँह फेरकर पीछे हटता नहीं दिखायी दिया। तब कर्णने तुरंत ही पांचालोंपर आक्रमण किया ।। ४० $ ।। तस्मिन्‌ क्षणे नरश्रेष्ठ गजवाजिजनक्षय:

pratyadṛśyat tataḥ karṇaḥ pāñcālāṁs tvarito yayau |

సంజయుడు అన్నాడు—పాండవులలోనూ మా పక్షంలోనూ ఎవ్వరూ యుద్ధం నుండి ముఖం తిప్పి వెనుదిరగడం కనిపించకపోవడంతో, కర్ణుడు వెంటనే వేగంగా పాంచాలులపై దూసుకెళ్లాడు। ఆ క్షణంలో, ఓ నరశ్రేష్ఠా, ఏనుగులు-గుర్రాలు-మనుష్యుల నాశనం మొదలైంది।

प्रत्यदृश्यत्was seen / appeared
प्रत्यदृश्यत्:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Laṅ), Ātmanepada, 3, Singular
ततःthen / thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
पाञ्चालान्the Panchalas
पाञ्चालान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Accusative, Plural
त्वरितःhastened / swift
त्वरितः:
TypeAdjective
Rootत्वरित
FormMasculine, Nominative, Singular
ययौwent / advanced
ययौ:
TypeVerb
Rootया
FormPerfect (Liṭ), Parasmaipada, 3, Singular
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
क्षणेmoment
क्षणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षण
FormMasculine, Locative, Singular
नरश्रेष्ठO best of men
नरश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootनरश्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
गजवाजिजनक्षयःdestruction of elephants, horses, and men
गजवाजिजनक्षयः:
Karta
TypeNoun
Rootगज-वाजि-जन-क्षय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karna
P
Pāñcālas
P
Pāṇḍavas

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya ideal of steadfastness in battle: when neither side shows retreat, the conflict intensifies, and a leading warrior acts decisively. Ethically, it underscores resolve and the momentum of duty-bound warfare, even as it foreshadows the escalating destruction inherent in such resolve.

Sañjaya reports that no warrior among the Pāṇḍavas or the Kaurava side appears to withdraw from the battlefield. Observing this, Karṇa immediately advances rapidly and attacks the Pāñcāla forces.