Previous Verse

Shloka 54

अध्याय ५३ — रणमेघोपमा सेना-वर्णना तथा सुषेण-वधोत्तर प्रतिक्रिया

Battle-as-Storm Imagery and the Aftermath of Suṣeṇa’s Fall

इति श्रीमहा भारते कर्णपर्वणि संकुलयुद्धे चतुष्पठ्चाशत्तमो5ध्याय:

iti śrīmahābhārate karṇaparvaṇi saṅkulayuddhe catuṣpañcāśattamo 'dhyāyaḥ

ఇతి శ్రీమహాభారత కర్ణపర్వములో ‘సంకులయుద్ధం’ అను యాభైనాలుగవ అధ్యాయము.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीauspiciousness; venerable (honorific)
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतेin the Mahābhārata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
कर्णपर्वणिin the Karṇa-parvan (Book of Karṇa)
कर्णपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्णपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
संकुलयुद्धेin the confused/chaotic battle
संकुलयुद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंकुलयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
चतुष्पञ्चाशत्तमःfifty-fourth
चतुष्पञ्चाशत्तमः:
TypeAdjective
Rootचतुष्पञ्चाशत् + तम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

M
Mahābhārata
K
Karṇa Parva
S
Saṅkula-yuddha (the ‘confused battle’ section)

Educational Q&A

This is a colophon (chapter-ending formula), not a doctrinal verse. Its ethical force is indirect: it frames the war narrative as a grave, structured account within the Mahābhārata’s dharma-discourse, reminding the reader that even chaotic violence is being recorded and judged within a moral and historical memory.

The text signals the close of a chapter in the Karṇa Parva, specifically the fifty-fourth chapter themed around ‘saṅkula-yuddha’—a confused, intermingled battle. It functions as an editorial/narrative marker concluding the section Sanjaya has been recounting.