Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

अध्याय ५३ — रणमेघोपमा सेना-वर्णना तथा सुषेण-वधोत्तर प्रतिक्रिया

Battle-as-Storm Imagery and the Aftermath of Suṣeṇa’s Fall

तदभूत्‌ तुमुल॑ युद्ध वृष्णिपार्षतयो रणे । आमिषार्थे यथा युद्ध श्येनयो: क्रुद्धयोर्नुप,नरेश्वर! जैसे मांसके टुकड़ेके लिये दो बाज क्रोधपूर्वक लड़ रहे हों, उसी प्रकार उस रणक्षेत्रमें कृतवर्मा और धृष्टद्युम्नका घोर युद्ध होने लगा

tad abhūt tumulaṁ yuddhaṁ vṛṣṇipārṣatayor raṇe | āmiṣārthe yathā yuddhaṁ śyenayoḥ kruddhayor nṛpa-nareśvara ||

నరేశ్వరా! రణభూమిలో వృష్ణి మరియు పార్షతుల మధ్య ఘోరమైన కలకల యుద్ధం చెలరేగింది. మాంసపు ముక్క కోసం కోపంతో రెండు గద్దలు పోరాడినట్లే, ఆ భయంకర ద్వంద్వం మండింది.

तत्that (event/thing)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अभूत्became / happened
अभूत्:
TypeVerb
Rootभू
FormAorist (luṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
तुमुलम्tumultuous, fierce
तुमुलम्:
TypeAdjective
Rootतुमुल
FormNeuter, Nominative, Singular
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Nominative, Singular
वृष्णि-पार्षतयोःof the Vrishni and the Parshata (i.e., of Kritavarman and Dhrishtadyumna)
वृष्णि-पार्षतयोः:
TypeNoun
Rootवृष्णि + पार्षत
FormMasculine, Genitive, Dual
रणेin battle / on the battlefield
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
आमिष-अर्थेfor the sake of flesh (prey)
आमिष-अर्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआमिष + अर्थ
FormMasculine, Locative, Singular
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Nominative, Singular
श्येनयोःof two hawks
श्येनयोः:
TypeNoun
Rootश्येन
FormMasculine, Genitive, Dual
क्रुद्धयोःof the two enraged (ones)
क्रुद्धयोः:
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Genitive, Dual
नृप-नर-ईश्वरO lord of men, O king
नृप-नर-ईश्वर:
TypeNoun
Rootनृप + नर + ईश्वर
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
V
Vṛṣṇi
P
Pārṣata
K
Kṛtavarmā
D
Dhṛṣṭadyumna
B
battlefield (raṇa)

Educational Q&A

The verse highlights how anger and desire for a prize can reduce warriors to predatory rivalry, suggesting an ethical warning: when combat is driven by rage and grasping, it mirrors animal struggle rather than disciplined kṣatriya duty.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a fierce duel erupts on the battlefield between the Vṛṣṇi-side warrior Kṛtavarmā and the Pārṣata warrior Dhṛṣṭadyumna, compared to two enraged hawks fighting over flesh.