Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

अध्याय ५३ — रणमेघोपमा सेना-वर्णना तथा सुषेण-वधोत्तर प्रतिक्रिया

Battle-as-Storm Imagery and the Aftermath of Suṣeṇa’s Fall

सुकेतुस्तु ततो राजन्‌ गौतमं॑ नवभि: शरै: । विद्ध्वा विव्याध सप्तत्या पुनश्चैनं त्रिभि: शरै:,राजन! तदनन्तर सुकेतुने कृपाचार्यको पहले नौ बाणोंसे बींधकर फिर तिहत्तर तीरोंसे उन्हें घायल कर दिया

suketus tu tato rājan gautamaṁ navabhiḥ śaraiḥ | viddhvā vivyādha saptatyā punaś cainaṁ tribhiḥ śaraiḥ ||

సంజయుడు అన్నాడు—రాజా! ఆపై సుకేతు గౌతముడు (కృపాచార్యుడు) ను ముందుగా తొమ్మిది బాణాలతో గుచ్చి, తరువాత డెబ్బై బాణాలతో గాయపరచి, మళ్లీ మూడు బాణాలతో కూడా ఆఘాతమిచ్చాడు।

सुकेतुःSuketu
सुकेतुः:
Karta
TypeNoun
Rootसुकेतु
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
गौतमम्Gautama (Kripa)
गौतमम्:
Karma
TypeNoun
Rootगौतम
FormMasculine, Accusative, Singular
नवभिःwith nine
नवभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootनवन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शरैःarrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
विद्ध्वाhaving pierced
विद्ध्वा:
TypeVerb
Rootव्यध्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
विव्याधpierced/wounded
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
सप्तत्याwith seventy
सप्तत्या:
Karana
TypeNoun
Rootसप्तति
FormFeminine, Instrumental, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
and
:
TypeIndeclinable
Root
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शरैःarrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
S
Suketu
G
Gautama
A
arrows (śara)