Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

कृष्णोपदेशः, अर्जुनस्य क्षमा-याचनम्, कर्णवध-अनुज्ञा

Krishna’s Counsel, Arjuna’s Apology, and Authorization for Karṇa’s Slaying

ततः कर्णो महाराज भीमसेने त्रिभि: शरै:

tataḥ karṇo mahārāja bhīmasene tribhiḥ śaraiḥ

తర్వాత, ఓ మహారాజా, కర్ణుడు భీమసేనుని మూడు బాణాలతో గాయపరిచాడు।

ततःthen; thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्ययम्
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण (प्रातिपदिकम्)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा, एकवचनम्
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज (प्रातिपदिकम्)
Formपुंलिङ्गः, सम्बोधन, एकवचनम्
भीमसेनेin/at Bhimasena (i.e., with respect to Bhima)
भीमसेने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीमसेन (प्रातिपदिकम्)
Formपुंलिङ्गः, सप्तमी, एकवचनम्
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootत्रि (प्रातिपदिकम्)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया, बहुवचनम्
शरैःarrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिकम्)
Formपुंलिङ्गः, तृतीया, बहुवचनम्

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
B
Bhīmasena (Bhīma)
D
Dhṛtarāṣṭra

Educational Q&A

The verse highlights the battlefield ethic of steadfastness and skill under the kṣatriya code, while implicitly reminding the listener that even valorous acts occur within the tragic moral burden of a kin-slaying war.

Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that Karṇa attacks Bhīma, piercing him with three arrows as the duel and wider battle intensify.