Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

धर्मरहस्योपदेशः

Dharma-rahasya Instruction: Vows, Truth, and Non-injury

स कार्मुके महावेगं भारसाधनमुत्तमम्‌ । गिरीणामपि भेत्तारं सायकं समयोजयत्‌,फिर कर्णके बाणोंसे सारा शरीर घायल हो जानेके कारण पाण्डुपुत्र भीमसेन क्रोधसे मूर्च्छित हो उठे। रोष और अमर्षसे उनकी आँखें लाल हो गयीं। उन्होंने सूतपुत्रके वधकी इच्छासे अपने धनुषपर एक अत्यन्त वेगशाली, भारसाधनमें समर्थ, उत्तम और पर्वतोंको भी विदीर्ण कर देनेवाले बाणका संधान किया

sa kārmuke mahāvegaṁ bhārasādhanam uttamam | girīṇām api bhettāraṁ sāyakaṁ samayojayat ||

అతడు తన ధనుస్సుపై ఒక ఉత్తమ బాణాన్ని సంధించెను—అతివేగవంతమైనది, భారాన్ని భరించగలది, పర్వతాలనైనా చీల్చగల శక్తిగలది.

सःhe (Bhimasena)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कार्मुकेon the bow
कार्मुके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकार्मुक
FormNeuter, Locative, Singular
महावेगम्of great speed
महावेगम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहावेग
FormMasculine, Accusative, Singular
भारसाधनम्capable of bearing/withstanding weight (powerful, weight-handling)
भारसाधनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभारसाधन
FormMasculine, Accusative, Singular
उत्तमम्excellent
उत्तमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormMasculine, Accusative, Singular
गिरीणाम्of mountains
गिरीणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगिरि
FormMasculine, Genitive, Plural
अपिeven
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
भेत्तारम्splitter, piercer
भेत्तारम्:
Karma
TypeNoun
Rootभेत्तृ
FormMasculine, Accusative, Singular
सायकम्arrow
सायकम्:
Karma
TypeNoun
Rootसायक
FormMasculine, Accusative, Singular
समयोजयत्he fitted/placed (it) together; he set (the arrow) on (the bow)
समयोजयत्:
TypeVerb
Rootसम् + युज्
FormImperfect (Lan), Third, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
कर्मुक (bow)
सायक (arrow)
गिरि (mountains)
भीमसेन (Bhīmasena) (context from the given passage)
कर्ण (Karṇa) (context from the given passage)

Educational Q&A

The verse highlights how anger born of injury can intensify into a vow of vengeance, and how warfare repeatedly tests a warrior’s inner discipline. Even when martial duty demands fierce action, the ethical challenge is to keep resolve from collapsing into uncontrolled rage.

Sañjaya describes Bhīma, badly wounded by Karṇa’s arrows, becoming enraged and preparing a supremely powerful, swift arrow on his bow, intending to kill Karṇa.