Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

धर्मरहस्योपदेशः

Dharma-rahasya Instruction: Vows, Truth, and Non-injury

राजन मर्मसु मर्मज्ञो विव्याध निशितै: शरै: । ननाद बलवन्नादं कम्पयन्निव रोदसी,राजन! मर्मज्ञ भीमसेनने दूसरा धनुष लेकर सूतपुत्रके मर्मस्थानोंमें पैने बाणोंद्वारा प्रहार किया और पृथ्वी तथा आकाशको कंँपाते हुए-से उन्होंने बड़े जोरसे गर्जना की

rājan marmasu marmajño vivyādha niśitaiḥ śaraiḥ | nanāda balavannādaṃ kampayann iva rodasī ||

ఓ రాజా, మర్మస్థానాలు తెలిసిన భీమసేనుడు పదునైన శరాలతో సూతపుత్ర కర్ణుని మర్మస్థానాలలో పొడిచెను; ఆపై భూమ్యాకాశాలు కంపించునట్లు బలమైన నాదం చేసెను.

राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
मर्मसुin the vital spots
मर्मसु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमर्मन्
FormNeuter, Locative, Plural
मर्मज्ञःknower of vital points
मर्मज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootमर्मज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
विव्याधpierced
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
निशितैःwith sharp
निशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनिशित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शरैःarrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
ननादroared
ननाद:
TypeVerb
Rootनद्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
बलवत्mightily, powerfully
बलवत्:
TypeAdjective
Rootबलवत्
FormNeuter (adverbial use), Accusative, Singular
नादम्a roar/sound
नादम्:
Karma
TypeNoun
Rootनाद
FormMasculine, Accusative, Singular
कम्पयन्shaking
कम्पयन्:
TypeVerb
Rootकम्पयत्
FormMasculine, Nominative, Singular, Present active participle (Śatṛ), Parasmaipada
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
रोदसीthe two worlds (earth and sky)
रोदसी:
Karma
TypeNoun
Rootरोदसी
FormFeminine (dual-only), Accusative, Dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
B
Bhīmasena
K
Karna (Sūtaputra)
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse highlights the warrior ethic of the battlefield: mastery, focus, and decisive action. It also underscores the Mahābhārata’s realism about conflict—victory often turns on knowledge of vulnerabilities (marmas) and unwavering resolve, even when the struggle is morally complex.

Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that Bhīma, taking up another bow, strikes Karna in his vital spots with sharp arrows and then lets out a thunderous roar, described as if it shakes earth and sky.