Shloka 50

दुःशासनं च शैनेयो नवैर्नवभिरायसै:

duḥśāsanaṃ ca śaineyo navair navabhir āyasaiḥ

సంజయుడు అన్నాడు—శైనేయుడైన సాత్యకి దుశ్శాసనుని కొత్త కొత్త ఇనుప బాణాలతో తొమ్మిదింటితో గుచ్చాడు.

दुःशासनम्Duhshasana (name), (as) the object
दुःशासनम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुःशासन
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
शैनेयःthe son of Shini (Shaineya)
शैनेयः:
Karta
TypeNoun
Rootशैनेय
FormMasculine, Nominative, Singular
नवैःwith nine
नवैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनव
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
नवभिःwith nine
नवभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootनव
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
आयसैःmade of iron; iron (weapons/arrows)
आयसैः:
Karana
TypeAdjective
Rootआयस
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural

संजय उवाच

D
Duḥśāsana
Ś
Śaineya (Sātyaki)
I
iron arrows

Educational Q&A

The verse underscores the relentless momentum of war and the kṣatriya ethos of decisive action; ethically, it reflects how adharma-driven conflict escalates into repeated cycles of violent consequence.

Sañjaya reports that Sātyaki (Śaineya) shoots Duḥśāsana with nine iron arrows, marking a forceful exchange in the Karṇa Parva battlefield.