Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Karṇa-nidhana-śravaṇa, Kṣaya-Varṇana, and Śeṣa-sainika-nirdeśa

Hearing of Karṇa’s Fall, Accounting of Losses, and Naming of Remaining Warriors

ततस्ता: संजयो राजन्‌ समाश्चवासयदातुरा: । मुहामाना: सुबहुशो मुञ्चन्त्यो वारि नेत्रजम्‌,राजन! तब संजयने नेत्रोंसे आँसूओंकी धारा बहाती हुई राजमहलकी उन बहुसंख्यक महिलाओंको, जो आतुर एवं मूर्च्छित हो रही थीं, धीरे-धीरे धीरज बँधाया

tatastāḥ sañjayo rājan samāścavāsayad āturāḥ | muhā-mānāḥ subahuśo muñcantyo vāri netrajam ||

రాజా! అప్పుడు సంజయుడు ఆ ఆతుర స్త్రీలను మెల్లమెల్లగా ఓదార్చాడు—వారు పదేపదే మూర్ఛించి, కన్నీటి ధారలను విడిచేవారు. యుద్ధవిపత్తి మధ్య ఇది అతని మానవీయ నియంత్రణ: శోకంతో కూలిపోతున్న మనస్సులను స్థిరపరచి, కర్తవ్య-క్రమాన్ని మళ్లీ నిలబెట్టడం।

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya
ताःthose (women)
ताः:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Plural
संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
समाश्वासयत्comforted, reassured
समाश्वासयत्:
TypeVerb
Rootसम्-आ-√श्वस्
FormImperfect (Laṅ), Parasmaipada, 3rd person, Singular
आतुराःdistressed, agitated
आतुराः:
Karma
TypeAdjective
Rootआतुर
FormFeminine, Accusative, Plural
मूर्च्छमानाःfainting, swooning
मूर्च्छमानाः:
Karma
TypeAdjective
Root√मूर्च्छ
FormPresent active participle (शतृ), Feminine, Accusative, Plural
सुबहुशःvery often, repeatedly
सुबहुशः:
TypeIndeclinable
Rootसु-बहुशस्
FormAvyaya
मुञ्चन्त्यःshedding, letting fall
मुञ्चन्त्यः:
Karma
TypeAdjective
Root√मुच्
FormPresent active participle (शतृ), Feminine, Accusative, Plural
वारिwater (tears)
वारि:
Karma
TypeNoun
Rootवारि
FormNeuter, Accusative, Singular
नेत्रजम्born from the eyes (tear)
नेत्रजम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनेत्रज
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by address 'rājan')
W
women of the royal household (antaḥpura/rajabhavanī striyaḥ, implied)