Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Aśvatthāman’s Arrow-Screen and the Confrontation with Yudhiṣṭhira (द्रौणि–युधिष्ठिर-संग्रामः)

एवमेवात्मनो वीर्यमहं वीर्य च पाण्डवे | जानन्ेवाह्नये युद्धे शल्य गाण्डीवधारिणम्‌,शल्य! मैं अपना और पाण्डुपुत्र अर्जुनका बल-पराक्रम समझकर ही गाण्डीवधारी पार्थको युद्धके लिये बुलाता हूँ

evam evātmano vīryam ahaṃ vīryaṃ ca pāṇḍave | jānann evāhnaye yuddhe śalya gāṇḍīvadhāriṇam ||

శల్యా! నా వీర్యాన్ని, పాండుపుత్రుడైన అర్జునుని వీర్యాన్ని సరిగ్గా తెలుసుకొని, గాండీవధారియైన పార్థుని యుద్ధానికి నేను సవాలు చేస్తున్నాను.

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
आत्मनःof myself
आत्मनः:
Sambandha
TypeNoun
Rootआत्मन्
Formmasculine, genitive, singular
वीर्यम्valor, strength
वीर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवीर्य
Formneuter, accusative, singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypeNoun
Rootअहम्
Formcommon, nominative, singular
वीर्यम्valor, strength
वीर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवीर्य
Formneuter, accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पाण्डवेin/with regard to the Pandava (Arjuna)
पाण्डवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formmasculine, locative, singular
जानन्knowing
जानन्:
Karta
TypeVerb
Rootज्ञा
Formशतृ (present active participle), masculine, nominative, singular
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
आह्वयेI challenge/call (to fight)
आह्वये:
TypeVerb
Rootआह्वा
Formलट् (present), परस्मैपद, first, singular
अह्नयेfor the day / for the appointed time (reading uncertain)
अह्नये:
Sampradana
TypeNoun
Rootअह्नय
Formmasculine, dative, singular
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
Formneuter, locative, singular
शल्यO Shalya
शल्य:
Sambodhana
TypeNoun
Rootशल्य
Formmasculine, vocative, singular
गाण्डीव-धारिणम्the bearer of the Gandiva (bow)
गाण्डीव-धारिणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootगाण्डीवधारिन्
Formmasculine, accusative, singular

कर्ण उवाच

K
Karna
Ś
Śalya
A
Arjuna (Pārtha, Pāṇḍava)
G
Gāṇḍīva (bow)

Educational Q&A

The verse highlights a warrior-ethic of deliberate choice: Karna claims he challenges Arjuna not out of ignorance but with clear awareness of both opponents’ strength. Ethically, it frames combat as a conscious acceptance of risk and responsibility, while also revealing the tension between honor and pride.

Karna addresses Śalya (his charioteer) and asserts that he knowingly calls Arjuna—the famed bearer of the Gāṇḍīva—to battle. The line functions as Karna’s self-justification and declaration of resolve before the climactic confrontation.