Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Aśvatthāman’s Arrow-Screen and the Confrontation with Yudhiṣṭhira (द्रौणि–युधिष्ठिर-संग्रामः)

सर्वेषां वृष्णिवीराणां कृष्णे लक्ष्मी: प्रतिष्ठिता । सर्वेषां पाण्डुपुत्राणां जयः पार्थे प्रतेष्ठित:

sarveṣāṁ vṛṣṇivīrāṇāṁ kṛṣṇe lakṣmīḥ pratiṣṭhitā | sarveṣāṁ pāṇḍuputrāṇāṁ jayaḥ pārthe pratiṣṭhitaḥ ||

వృష్ణివీరులందరిలో లక్ష్మి—ఐశ్వర్యమూ మంగళమూ—కృష్ణునిలో స్థిరంగా నిలిచింది; పాండుపుత్రులందరిలో జయం పార్ధుని (అర్జునుని) లో స్థిరంగా నిలిచింది.

सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
वृष्णिवीराणाम्of the heroes of the Vrishni clan
वृष्णिवीराणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवृष्णिवीर
FormMasculine, Genitive, Plural
कृष्णेin Krishna
कृष्णे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Locative, Singular
लक्ष्मीःfortune; Lakshmi
लक्ष्मीः:
Karta
TypeNoun
Rootलक्ष्मी
FormFeminine, Nominative, Singular
प्रतिष्ठिताis established; is firmly placed
प्रतिष्ठिता:
Karta
TypeVerb
Rootप्रतिष्ठित
FormFeminine, Nominative, Singular
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
पाण्डुपुत्राणाम्of the sons of Pandu
पाण्डुपुत्राणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डुपुत्र
FormMasculine, Genitive, Plural
जयःvictory
जयः:
Karta
TypeNoun
Rootजय
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्थेin Partha (Arjuna)
पार्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Locative, Singular
प्रतिष्ठितःis established; is firmly placed
प्रतिष्ठितः:
Karta
TypeVerb
Rootप्रतिष्ठित
FormMasculine, Nominative, Singular

कर्ण उवाच

K
Karna
V
Vṛṣṇis
K
Kṛṣṇa
P
Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu)
P
Pārtha (Arjuna)
L
Lakṣmī

Educational Q&A

The verse highlights a moral-psychological truth of the epic: enduring success is not merely a product of force but of alignment with auspiciousness and right guidance. Karna concedes that Lakṣmī (fortune and legitimacy) abides with Kṛṣṇa, and that the Pāṇḍavas’ victory is anchored in Arjuna—suggesting that where divine counsel and dharmic orientation are present, victory becomes stable.

In the midst of the Kurukṣetra war (Karna Parva), Karna speaks with a clear-eyed assessment of the opposing side’s strengths. He recognizes Kṛṣṇa as the locus of auspicious power for the Vṛṣṇis and identifies Arjuna as the decisive bearer of victory among the Pāṇḍavas, implicitly acknowledging the formidable combination of Kṛṣṇa’s guidance and Arjuna’s prowess.