कर्णभीमसमागमः | Karṇa–Bhīma Encounter
यत्रास्मि भरतश्रेष्ठ योग्य: कर्मणि कहिचित् । तत्र सर्वात्मना युक्तो वक्ष्ये कार्यधुरं तव
yatrāsmi bharataśreṣṭha yogyaḥ karmaṇi kvacit | tatra sarvātmanā yukto vakṣye kāryadhuraṃ tava ||
ఓ భరతశ్రేష్ఠా! నేను ఎక్కడ, ఎప్పుడు ఏ కార్యానికి యోగ్యుడనై ఉంటానో, అక్కడ నీవు నియమించిన వెంటనే నేను సంపూర్ణ మనస్సుతో ఆ కర్తవ్యభారాన్ని నీ తరఫున మోస్తాను.
शल्य उवाच
The verse emphasizes wholehearted acceptance of assigned duty: competence should be offered in service, and once entrusted with responsibility, one should carry it with full commitment (sarvātmanā), without half-heartedness.
Śalya addresses the leader he calls “best of the Bharatas,” offering his readiness to take up whatever role he is suited for. It functions as a pledge of cooperation and willingness to shoulder responsibility within the war-time command structure.