Śalya’s Objection to Sārathya and Duryodhana’s Conciliation (शल्यमन्यु-प्रशमनम् / Sārathyāṅgīkāra)
हताश्वो विरथश्रैव विवर्मा च विशाम्पते
hatāśvo virathaś caiva vivarmā ca viśāmpate
సంజయుడు అన్నాడు—హే ప్రజాధిపతీ! అతని అశ్వాలు హతమయ్యాయి, రథం పోయింది, కవచం కూడా తొలగిపోయింది; యుద్ధహింస మధ్య అతడు నిరుపాయంగా, అనావృతుడై నిలిచాడు.
संजय उवाच
The verse underscores how quickly martial power can collapse: when the supports of strength (steeds, chariot, armour) are lost, a warrior becomes exposed. Ethically, it highlights the precariousness of worldly advantage and the stark vulnerability produced by war.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that a warrior has been rendered battle-disabled—his horses killed, his chariot gone, and his armour removed—signaling a decisive turn in the combat situation and the warrior’s immediate peril.