Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

कर्णपर्व — पञ्चदशोऽध्यायः | Karṇa Parva, Chapter 15: Pāṇḍya’s Advance and Aśvatthāmā’s Counterstroke

ततः परमसंक्रुद्धः पाण्डवे<स्त्राण्यवासृजत्‌ । अश्वत्थामाभिरूपाय गृहानतिथये यथा,तदनन्तर अत्यन्त कुपित हुआ अभश्रृत्थामा पाण्डुपुत्र अर्जुनको उसी प्रकार अपने अस्त्र अर्पित करने लगा, जैसे कोई गृहस्थ योग्य अतिथिको अपना सारा घर सौंप देता है

tataḥ parama-saṅkruddhaḥ pāṇḍave 'strāṇy avāsṛjat | aśvatthāmābhirūpāya gṛhān atithaye yathā ||

సంజయుడు పలికెను—ఆపై పరమక్రోధంతో అశ్వత్థామా పాండుపుత్రుడు అర్జునునిపై తన అస్త్రాలను విసిరెను; యోగ్య అతిథికి గృహస్థుడు తన ఇంటినంతటినీ అప్పగించినట్లుగా।

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः (तद्-प्रातिपदिकात् अव्यय)
Formअव्यय
परम्exceedingly, greatly
परम्:
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण-प्रयोगः)
संक्रुद्धःenraged, highly angered
संक्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootसं-क्रुध् (धातु) → संक्रुद्ध (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पाण्डवेto the Pandava (Arjuna)
पाण्डवे:
Sampradana
TypeNoun
Rootपाण्डव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
अस्त्राणिweapons, missiles
अस्त्राणि:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
अवासृजत्he discharged, he hurled
अवासृजत्:
TypeVerb
Rootअव-√सृज् (धातु)
Formलङ् (अनद्यतनभूत), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
अश्वत्थामाAshvatthama
अश्वत्थामा:
Karta
TypeNoun
Rootअश्वत्थामन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अभिरूपायto the worthy/fit (one)
अभिरूपाय:
Sampradana
TypeAdjective
Rootअभिरूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
गृहान्houses, home (all possessions)
गृहान्:
Karma
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
अतिथयेto a guest
अतिथये:
Sampradana
TypeNoun
Rootअतिथि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Aśvatthāmā
A
Arjuna (Pāṇḍava)

Educational Q&A

The verse highlights how uncontrolled anger can drive a warrior to expend all resources without measure. By comparing the weapon-release to a householder surrendering his whole home to a guest, it suggests that intensity (whether hospitality or hostility) must be governed by discernment; otherwise, power becomes wasteful and ethically precarious.

Sañjaya narrates that Aśvatthāmā, seized by great fury, begins discharging weapons against Arjuna. The comparison implies a profuse, almost indiscriminate outpouring of astras, as if he is handing over everything at once to a ‘worthy recipient’—here, his formidable opponent.