Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Chapter 12: Arjuna’s suppression of the Saṃśaptakas and duel with Aśvatthāmā

Drauṇi

गजों और गजारोहियोंने रथियों, घुड़सवारों और पैदलोंको मार गिराया, पैदलोंने रथियों, घुड़सवारों और हाथीसवारोंको धराशायी कर दिया, घुड़सवारोंने रथियों, पैदलों और गजारोहियोंको मार डाला तथा रथियोंने भी पैदल मनुष्यों और गजारोहियोंको मार गिराया,कैकेयौ सात्यकिं युद्धे शरवर्षेण भास्वता । सात्यकि: केकयौ चापि च्छादयामास भारत

kaikeyau sātyakiṃ yuddhe śaravarṣeṇa bhāsvatā | sātyakiḥ kekayau cāpi cchādayāmāsa bhārata ||

సంజయుడు పలికెను—యుద్ధంలో కైకేయ వీరుడు ప్రకాశించే బాణవర్షంతో సాత్యకిని కప్పివేసెను; ఓ భారతా, సాత్యకియు ప్రతిగా కైకేయుని అలాగే బాణవర్షంతో ఆవరించెను.

कैकेयौthe Kaikeya (king/warrior)
कैकेयौ:
Karma
TypeNoun
Rootकैकेय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
सात्यकिम्Sātyaki
सात्यकिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसात्यकि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular
शरवर्षेणwith a shower of arrows
शरवर्षेण:
Karana
TypeNoun
Rootशरवर्ष (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Singular
भास्वताshining, brilliant
भास्वता:
Karana
TypeAdjective
Rootभास्वत् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental, Singular
सात्यकिःSātyaki
सात्यकिः:
Karta
TypeNoun
Rootसात्यकि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
केकयान्the Kekayas
केकयान्:
Karma
TypeNoun
Rootकेकय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
च्छादयामासcovered, enveloped
च्छादयामास:
TypeVerb
Rootछाद् (धातु)
FormPeriphrastic Perfect (लिट्-परस्मैपद, आम्-प्रत्ययान्त), 3rd, Singular
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kaikeya (warrior)
S
Sātyaki (Yuyudhāna)
K
Kekaya (warrior/people)
B
Bhārata (Dhṛtarāṣṭra as addressee)
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse highlights the momentum of warfare: once combat is joined, even celebrated heroes respond to attack with counter-attack. It implicitly contrasts kṣatriya valor with the ethical cost of escalation—prowess becomes a cycle of retaliation rather than a space for restraint.

Sañjaya reports a duel-like exchange: a Kaikeya/Kekaya warrior showers Sātyaki with brilliant arrows, and Sātyaki immediately answers by covering his opponent with missiles as well, intensifying the battlefield clash.