Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

कर्णसेनापत्यारम्भः — Karṇa’s Appointment and the Report to Dhṛtarāṣṭra

Chapter 1

यत्‌ तद्‌ द्ूते परिक्लिष्टा कृष्णा चानायिता सभाम्‌ | तत्‌ स्मरन्तो5नुशोचन्तो भृशमुद्विग्नचेतस:,द्यूत-क्रीडाके समय जो ट्रपदकुमारी कृष्णाको सभामें लाया गया और उसे सर्वथा क्लेश पहुँचाया गया, उसका बारंबार स्मरण करके वे शोकमग्न हो जाते और मन-ही-मन अत्यन्त उद्विग्न हो उठते थे

yat tad dūte parikliṣṭā kṛṣṇā cānāyitā sabhām | tat smaranto 'nuśocanto bhṛśam udvignacetasaḥ ||

వైశంపాయనుడు చెప్పెను—ద్యూతక్రీడ సమయంలో కృష్ణా (ద్రౌపది)ను సభలోకి లాగి తెచ్చి ఘోరంగా అవమానించి బాధింపబడిన దృశ్యాన్ని వారు మళ్లీ మళ్లీ తలచుకొని శోకంలో మునిగి, అంతరంగంలో తీవ్రంగా కలత చెందేవారు।

यत्which (that act/thing)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
Formneuter, nominative/accusative, singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, nominative/accusative, singular
द्यूतेin the gambling (match)
द्यूते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्यूत
Formneuter, locative, singular
परिक्लिष्टाafflicted, tormented
परिक्लिष्टा:
Karta
TypeAdjective
Rootपरि+क्लिश्
Formfeminine, nominative, singular
कृष्णाKṛṣṇā (Draupadī)
कृष्णा:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्णा
Formfeminine, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आनायिताwas brought
आनायिता:
Karta
TypeVerb
Rootआ+नी
Formfeminine, nominative, singular, passive (past passive participle)
सभाम्to the assembly hall
सभाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसभा
Formfeminine, accusative, singular
तत्that (event)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
स्मरन्तःremembering
स्मरन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootस्मृ
Formmasculine, nominative, plural, active (present participle)
अनुशोचन्तःlamenting, grieving
अनुशोचन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootअनु+शुच्
Formmasculine, nominative, plural, active (present participle)
भृशम्exceedingly
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्
उद्विग्नचेतसःwith agitated minds
उद्विग्नचेतसः:
Karta
TypeAdjective
Rootउद्विग्न-चेतस्
Formmasculine, nominative, plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kṛṣṇā (Draupadī)
S
Sabhā (royal assembly hall)
D
Dyūta (dice-game)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical gravity of public humiliation and injustice: remembering an act of adharma (Draupadī’s coercion and torment in the assembly) produces enduring moral anguish, underscoring that violations of dignity and dharma leave lasting consequences and help drive the conflict toward war.

The narrator recalls how, during the dice-game episode, Draupadī was forcibly brought into the court and mistreated; those reflecting on that event repeatedly grieve and become deeply disturbed in mind.