Cakravyūha-saṃkalpaḥ, Saṃśaptaka-āhvānaṃ, Saubhadra-vikrīḍitam
Drona Parva, Adhyāya 32
ततो बले भृशलुलिते परस्परं निरीक्षमाणे रुधिरौघसम्प्लुते । दिवाकरे<स्तंगिरिमास्थिते शनै- रुभे प्रयाते शिबिराय भारत
tato bale bhṛśalulite parasparaṃ nirīkṣamāṇe rudhiraughasamplute | divākare 'stangirim āsthite śanaiḥ ubhe prayāte śibirāya bhārata ||
సంజయుడు పలికెను—ఆపై సైన్యాలు ఘోరంగా చిద్రమై, రక్తప్రవాహంలో మునిగి, పరస్పరం ఒకరినొకరు తిలకించుచుండగా, సూర్యుడు నెమ్మదిగా అస్తగిరిని చేరినప్పుడు, ఓ భారతా, ఇరు పక్షాలూ తమ తమ శిబిరాలకు వెనుదిరిగాయి.
संजय उवाच