Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Cakravyūha-saṃkalpaḥ, Saṃśaptaka-āhvānaṃ, Saubhadra-vikrīḍitam

Drona Parva, Adhyāya 32

द्रोणं पडचाशतेषूणां कर्ण च दशभि: शरै: | दुर्योधन द्वादशभिद्रौणिमष्टाभिराशुगै:,उन्होंने द्रोणको पचास, कर्णको दस, दुर्योधनको बारह और अश्व॒त्थामाको आठ बाण मारे

droṇaṁ pañcāśatā iṣūṇāṁ karṇaṁ ca daśabhiḥ śaraiḥ | duryodhanaṁ dvādaśabhir drauṇim aṣṭābhir āśugaiḥ ||

సంజయుడు పలికెను—అతడు ద్రోణుని యాభై బాణాలతో, కర్ణుని పది బాణాలతో, దుర్యోధనుని పన్నెండు బాణాలతో, ద్రోణపుత్రుడు అశ్వత్థామను ఎనిమిది వేగశరాలతో కొట్టెను.

द्रोणम्Drona
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
पञ्चाशतेषूणाम्of fifty arrows
पञ्चाशतेषूणाम्:
Karana
TypeNoun
Rootपञ्चाशत् + इषु
FormFeminine, Genitive, Plural
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दशभिःwith ten
दशभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootदश
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शरैःarrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
दुर्योधनम्Duryodhana
दुर्योधनम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Accusative, Singular
द्वादशभिःwith twelve
द्वादशभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootद्वादश
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
द्रौणिम्Drauni (Ashvatthaman)
द्रौणिम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रौणि
FormMasculine, Accusative, Singular
अष्टाभिःwith eight
अष्टाभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootअष्ट
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
आशुगैःswift (arrows)
आशुगैः:
Karana
TypeAdjective
Rootआशुग
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa
K
Karṇa
D
Duryodhana
A
Aśvatthāman (Drauṇi)
A
arrows (śara/iṣu)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined force and tactical precision in battle, while implicitly reminding the reader that even exemplary skill operates within the tragic ethical tension of a war among kin—where duty (kṣatriya-dharma) and moral cost collide.

Sañjaya reports a warrior’s rapid volley of arrows: Droṇa is hit with fifty, Karṇa with ten, Duryodhana with twelve, and Aśvatthāman with eight swift arrows, indicating an intense exchange and the attacker’s dominance in that moment.