तत् तमो भैरवं घोरं भयकर्त महाहवे । उत्तमास्त्रेण महता ज्यौतिषेणार्जुनोडवधीत्,उस महासमरमें प्रकट हुए उस भयदायक घोर एवं भयानक अंधकारको अर्जुनने अपने विशाल उत्तम ज्योतिर्मय अस्त्रद्वारा नष्ट कर दिया
tat tamo bhairavaṁ ghoraṁ bhayakṛt mahāhave | uttamāstreṇa mahatā jyautiṣeṇārjuno ’vadhīt ||
ఆ మహాసమరంలో భయంకరమైన, ఘోరమైన, భైరవమైన అంధకారం ఉద్భవించింది. అర్జునుడు తన మహత్తరమైన, ఉత్తమమైన, జ్యోతిర్మయ అస్త్రంతో ఆ తమస్సును నిర్మూలించాడు.
संजय उवाच
Even amid overwhelming fear and confusion (symbolized by darkness), steadfast skill guided by dharma can restore clarity. The episode frames ‘light’ as discernment and morale in war: when panic spreads, the righteous warrior acts decisively to remove the cause of terror.
A terrifying darkness manifests on the battlefield, creating fear among combatants. Arjuna counters it by releasing a powerful radiant weapon (a light-producing astra), which destroys the darkness and re-establishes visibility and order in the fight.