द्रोणपर्व — अध्याय २७: सुशर्माह्वानम्, अर्जुनस्य प्रतिनिवर्तनम्, भगदत्तेन गजप्रहारः
सह: शस्त्रनिपातानामग्निस्पर्शस्य चानघ । स पाण्डवबलं सर्वमद्यैको नाशयिष्यति,“अनघ! वह सम्पूर्ण शस्त्रोंके आघात तथा अग्निके स्पर्शको भी सह सकनेवाला है। आज वह अकेला ही समस्त पाण्डव-सेनाका विनाश कर डालेगा
sahaḥ śastranipātānām agnisparśasya cānagha | sa pāṇḍavabalaṁ sarvam adyaiko nāśayiṣyati ||
అర్జునుడు అన్నాడు— “అనఘా! అతడు శస్త్రాఘాతాలనూ అగ్ని స్పర్శనూ సహించగలడు. ఈ రోజు అతడు ఒక్కడే పాండవుల సమస్త బలాన్ని నాశనం చేస్తాడు.”
संजय उवाच
The verse illustrates how war-narratives employ praise of a warrior’s endurance to inspire confidence and intimidate the opponent; ethically, it highlights the tension between heroic valor and the grim reality of total destruction being spoken of as a goal.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a particular warrior (referred to as “he”) is so formidable—able to withstand weapon-strikes and even fire—that he is expected to annihilate the Pāṇḍavas’ forces single-handedly that very day.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.