कश्चित् तव रुजां कर्ता मत्प्रसादात् कथंचन । अपि वै समरं गत्वा भविष्यसि ममाधिक:,शस्त्र, वज्र, अग्नि, वायु, गीले-सूखे पदार्थ और स्थावर एवं जंगम प्राणीके द्वारा भी कोई मेरी कृपासे किसी प्रकार तुम्हें चोट नहीं पहुँचा सकता। तुम समरभूमिमें पहुँचनेपर मुझसे भी अधिक बलवान् हो जाओगे
kaścit tava rujāṁ kartā matprasādāt kathaṁcana | api vai samaraṁ gatvā bhaviṣyasi mamādhikaḥ ||
నా ప్రసాదంతో ఎవ్వరూ ఏ విధంగానూ నీకు బాధ కలిగించలేరు. సమరభూమికి వెళ్లిన తరువాత నీవు నన్ను మించిన బలవంతుడవుతావు।
व्यास उवाच
The verse emphasizes the power of a realized sage’s blessing: protection and extraordinary strength are presented as outcomes of grace, suggesting that moral-spiritual authority can override ordinary causes of harm in the context of war.
Vyāsa addresses a listener (unnamed in this single verse) and grants assurance: no one will be able to wound him, and upon reaching the battlefield he will gain exceptional might—framing the coming combat as guided by higher sanction and protection.