अतिष्ठदाहवे द्रोणो विधूमो 5ग्निरिव ज्वलन् | उधर द्रोणाचार्य उस युद्धस्थलसे उत्तर दिशाकी ओर जाकर धूमरहित अग्निके समान प्रज्वलित होते हुए रणभूमिमें खड़े हो गये || २३ इ ।। तमाजिशीषदिकान्तमफक्रान्तं निशम्य तु
atiṣṭhad āhave droṇo vidhūmo 'gnir iva jvalan |
సంజయుడు అన్నాడు: యుద్ధంలో ద్రోణుడు ధూమరహిత అగ్నిలా జ్వలిస్తూ, ఉత్తర దిశ వైపు వెళ్లి రణభూమిలో అచలంగా నిలిచాడు.
संजय उवाच
The verse highlights disciplined power in the service of one’s chosen duty: Droṇa’s ‘smokeless fire’ suggests intensity without wavering—focused energy and command. Ethically, it also frames the battlefield as a place where resolve and responsibility operate under grave moral consequences.
Sañjaya describes Droṇa taking his position in the battle, moving toward the northern side and standing there in a fearsome, radiant manner—likened to a smokeless, blazing fire—signaling his readiness to direct and intensify the fight.