Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

द्रोणपुत्रस्याग्नेयास्त्रप्रयोगः — अर्जुनस्य ब्राह्मास्त्रप्रतिघातः — व्यासोपदेशः

Aśvatthāmā’s Agneyāstra, Arjuna’s Brāhmāstra Counter, and Vyāsa’s Instruction

तथा परिवृतं दृष्टवा द्रोणमाचार्यसत्तमम्‌ | पुत्रास्ते सर्वतो यत्ता ररक्षुद्रोणमाहवे,धृष्टद्युम्मको इस प्रकार रक्षकोंसे घिरा हुआ देख आपके पुत्र भी सावधान हो युद्धस्थलमें सब ओरसे आचार्यप्रवर टद्रोणकी रक्षा करने लगे

tathā parivṛtaṃ dṛṣṭvā droṇam ācāryasattamam | putrās te sarvato yattā rarakṣur droṇam āhave ||

ఆ విధంగా చుట్టుముట్టబడిన ఆచార్యశ్రేష్ఠుడు ద్రోణుని చూసి, మీ కుమారులు కూడా అప్రమత్తులై, యుద్ధభూమిలో అన్ని వైపులా శ్రమించి ద్రోణుని కాపాడసాగారు।

तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
परिवृतम्surrounded, enclosed
परिवृतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरि-वृत (वृ धातु से क्त)
FormNeuter, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (क्त्वा), Parasmaipada/General
द्रोणम्Drona
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
आचार्य-सत्तमम्the best of teachers
आचार्य-सत्तमम्:
Karma
TypeNoun
Rootआचार्य + सत्तम
FormMasculine, Accusative, Singular
पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthose/your (they)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वतःfrom all sides, everywhere
सर्वतः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
यत्ताःstriving, intent, vigilant
यत्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootयत (यम् धातु से क्त)
FormMasculine, Nominative, Plural
ररक्षुःprotected/guarded
ररक्षुः:
TypeVerb
Rootरक्ष्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural, Parasmaipada
द्रोणम्Drona
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
आहवेin battle
आहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआहव
FormMasculine, Locative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa
D
Dhṛtarāṣṭra’s sons (Kauravas)

Educational Q&A

In the ethics of war and kingship, safeguarding the commander—especially a revered teacher like Droṇa—is treated as a collective duty; loyalty and disciplined protection are portrayed as essential to sustaining order and effectiveness in battle.

Sañjaya reports that when Droṇa is seen encircled (by defenders), Dhṛtarāṣṭra’s sons become vigilant and take positions all around to protect Droṇa in the fighting.